feed icon rss

Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
  • 1
    Buch
    Buch
    Tübingen :Niemeyer,
    UID:
    almafu_BV012300732
    Umfang: X, 287 S. : Ill.
    ISBN: 3-484-34049-5
    Serie: [Medien in Forschung und Unterricht / A] 49
    Anmerkung: Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1997
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Wirtschaftswissenschaften , Germanistik , Allgemeines
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Fernsehen ; Werbespot ; Werbespot ; Fernsehsendung ; Verflechtung ; Fernsehen ; Werbespot ; Textualität ; Hochschulschrift ; Hochschulschrift ; Hochschulschrift
    Mehr zum Autor: Wyss, Eva Lia 1961-
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Buch
    Buch
    Tübingen : Niemeyer
    UID:
    kobvindex_ZLB12636352
    Umfang: X, 287 Seiten , Ill., graph. Darst. , 22 cm
    Ausgabe: 1
    ISBN: 3484340495
    Serie: Medien in Forschung + Unterricht
    Sprache: Deutsch
    Schlagwort(e): Schweiz ; Fernsehen ; Werbespot ; Textualität ; Hochschulschrift
    Mehr zum Autor: Wyss, Eva Lia
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    UID:
    b3kat_BV042354431
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 287 S.) , Ill.
    ISBN: 9783110927016 , 9783111862521
    Serie: Medien in Forschung + Unterricht. Serie A Band 49
    Anmerkung: Main description: Commercials are an integral part of television 'text' and can no longer be appropriately described as 'external' to it. Instead they need to be regarded in their interrelation with the text varieties encountered on the various TV channels, both public and private. The discourse-analytic classification of commercials and the place they have in the flow of TV programs demonstrates the (more or less) free interpermeability of the ongoing TV text. Certain phenomena describable as 'textual mimicry' cement this conclusion. An analysis of viewer mail shows clearly how commercials become part of the image of a particular channel. Swiss Television has commercials dubbed and adapted for the various language regions. These are not only modified in cultural terms but also adapted to the respective channel and its specific 'culture' , Main description: Werbespots sind in den Fernsehtext integriert und nicht länger als "außerhalb" zu beschreiben, sondern in ihrer Verflechtung mit Textsorten der öffentlich-rechtlichen und privaten Sender. Neben der diskursanalytischen Einordnung der Spots und ihrer Verortung im flow des Fernsehens zeigen Phänomene von textueller Mimikry die Durchlässigkeit des Fernsehtextes. Eine Analyse von Zuschauerpost macht deutlich, wie TV-Spots Teil des Sender-Images werden. Das Schweizer Fernsehen läßt Spots für die Sprachregionen synchronisieren und adaptieren. Sie sind dort aber nicht nur kulturell variiert, sondern an den Sender, die Sender"kultur" angepaßt , Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1997
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 978-3-484-34049-7
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 3-484-34049-5
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Wirtschaftswissenschaften , Germanistik , Allgemeines
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Fernsehen ; Werbespot ; Werbespot ; Fernsehsendung ; Verflechtung ; Schweiz ; Fernsehen ; Werbespot ; Textualität ; Hochschulschrift
    Mehr zum Autor: Wyss, Eva Lia 1961-
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Berlin ;Boston :De Gruyter,
    UID:
    edocfu_9958355362002883
    Umfang: 1 online resource (297p.)
    Ausgabe: Reprint 2010
    ISBN: 9783110927016
    Serie: Medien in Forschung und Unterricht. Serie A ; 49
    Inhalt: Werbespots sind in den Fernsehtext integriert und nicht länger als "außerhalb" zu verstehen. Sie sind zu beschreiben in ihrer Verflechtung mit Textsorten der öffentlich-rechtlichen und privaten Sender. Eine publizistisch-diskursanalytische Einordnung steht am Anfang der Untersuchung. Spots zeigen die Funktionen des Audiovisuellen, mitunter verdeutlichen sie diese: TV-Spots sind aktuell, kommerziell, populär und alltäglich wie der Fernsehtext im allgemeinen. "Botschaften" der ProduzentInnen sind als readings von den Interessen der RezipientInnen abhängig. Eine Analyse von Zuschauerpost macht deutlich, wie TV-Spots Teil des Sender-Images werden, Teil des Profils, das sich ein Sender gibt. Ein weiterer Punkt ist die Verortung des Textes im flow des Fernsehens. Interessant zu beobachten ist hier die Aufwertung von TV-Spots außerhalb der Werbeinseln. An den Phänomenen von Mimikry, der Nachahmung von televisiven Textsorten, zeigt sich die große Durchlässigkeit des Fernsehgenres. Phänomene kultureller Variation werden am Beispiel des Schweizer Fernsehens untersucht. Für die Sprachregionen werden in SF DRS, TSR und TSI synchronisierte und adaptierte TV-Spots ausgestrahlt. Es zeigt sich jedoch nicht bloß eine unterschiedlich spezifische Anpassung der Texte an die Sprachregionen bzw. Sendegebiete, sondern vielmehr eine Anpassung an den einzelnen Sender, eine diskursive Einbettung des Werbetextes in die Sender"kultur".
    Anmerkung: Frontmatter -- , Vorwort -- , 1. Werbung -- , 2. Der TV-Spot ist Fernsehtext -- , 3. Der Ort des Spots -- , 4. Publikum, Audience, Rezeption -- , 5. Die Aneignung von TV-Spots -- , 6. Der TV-Spot und seine Mimikry -- , 7. Kulturelle Variation -- , 8. Werbe spots-Mimikry und Adaptation -- , 9. Literaturverzeichnis -- , Dank -- , Anhang , In German.
    Weitere Ausg.: ISBN 978-3-11-186252-1
    Weitere Ausg.: ISBN 978-3-484-34049-7
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz