feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Book
    Book
    Amsterdam :Uitgeverij Rainbow,
    UID:
    almafu_BV044553621
    Format: 382 Seiten : , Illustrationen ; , 19 cm.
    Edition: Tweede druk
    Series Statement: Rainbow 1115
    Content: Persoonlijk getinte verhalen over de geschiedenis van Berlijn
    Note: Oorspronkelijke uitgave: Amsterdam : Mets & Schilt, 2005
    Language: Dutch
    Subjects: History
    RVK:
    Keywords: Historische Stätte ; Geschiedenis (vorm)
    Author information: Remarque, Philippe 1966-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    almafu_BV043818745
    Format: 187 Seiten.
    Edition: Eerste druk
    ISBN: 978-94-6292-090-3
    Language: Dutch
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Keywords: Niederländisch ; Französisch ; Lexikologie ; Grammatik ; Kontrastive Linguistik
    Author information: Theissen, Siegfried 1940-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    almafu_BV046422785
    Format: 168 Seiten : , Illustrationen.
    ISBN: 978-94-014-5245-8
    Series Statement: Lage Landen studies 9
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-94-014-5245-8
    Language: Dutch
    Subjects: Dutch Studies
    RVK:
    Keywords: Aufsatzsammlung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    Gent : Academia Press
    UID:
    edocfu_9958923375902883
    Format: 1 online resource (172)
    ISBN: 9789401452458
    Content: This volume of Lage Landen Studies has a twofold purpose: on the one hand we want to pay attention to the scholarly work on the Dutch author Cees Nooteboom, in particular to his poetry in translation which has hardly received any academic attention yet, and on the other hand we would like to contribute to trends in Translation Studies which focus on agency, subjectivity, intention, translators poetics and creativity in translated texts. Indeed, in the last decade the focus of Translation Studies has shifted to the translator who plays such an important role in the circulation of cultural products nowadays. In this volume the contributions not only focus on Nooteboom’s poems in translation, but also on Nooteboom as a translator of poetry himself, again a subject which has hardly been studied yet. The first part opens with an introduction on Nooteboom’s poetry by Susanne Schaber, editor of the Gesammelte Werke at Suhrkamp Verlag in Germany. In the second contribution of this section Ton Naaijkens gives a plea for intuition and creativity in scholarly work on translation. The second section deals with Cees Nooteboom as a translator of poetry. Esther Op de Beek, who contributed together with Nooteboom on the book Avenue (fifteen years of world literature), highlights the position of Nooteboom as a cultural mediator. Stéphanie Vanastens contribution analyses this mediation position with the help of a concrete case study of two French poets translated and presented by Nooteboom to the Dutch and Flemish public of Avenue. Yves T’Sjoen addresses methodological issues for translation scholars who want to study the work of writer-translators such as Claus and Nooteboom. In the last section, the translated poetry of Nooteboom forms the centre of the contributions. Jane Fenoulhet focusses on four English translations of the poem ‘Bashō’, Stefaan Evenepoel on two translations of ‘Leeftocht’ and in the round table discussion translators Ard Posthuma, David Colmer, Irinia Michajlova and Philippe Noble discuss their translators’ choices with the poet Cees Nooteboom. In his afterword the poet reflects on the round table and the symposium in Ghent in November 2016 which formed the exciting starting point for this volume.
    Note: Dutch; Flemish.
    Additional Edition: ISBN 94-014-5245-8
    Language: Dutch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages