feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Berlin VÖBB/ZLB  (2)
  • Akademie d. Wiss.  (1)
  • SB Großräschen
  • TH Brandenburg
  • SB Senftenberg
  • Übersetzung
Type of Medium
Language
Region
Library
Years
Subjects(RVK)
  • 1
    UID:
    gbv_812830113
    Format: VIII, 168 S.
    ISBN: 1606180452 , 9781606180457
    Series Statement: Transactions of the American Philosophical Society Vol. 104, Pt. 5
    Note: Text engl., arab., lat. und hebr., Einl. engl., teilw. in arab. Schrift, teilw. in hebr. Schrift , Includes text in Arabic, Greek, Latin and Hebrew
    Language: English
    Subjects: Medicine
    RVK:
    Keywords: Galenus 129-199 De inaequali intemperie ; Textgeschichte ; Übersetzung ; Arabisch ; Latein ; Hebräisch ; Galenus 129-199 De inaequali intemperie ; Textgeschichte ; Übersetzung ; Arabisch ; Latein ; Hebräisch
    Author information: Shatzmiller, Joseph 1936-
    Author information: Bos, Gerrit 1948-
    Author information: Galenus 129-199
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Cham : palgrave macmillan
    UID:
    kobvindex_ZLB34775543
    Format: 440 Seiten , Tabellen , 21 cm
    ISBN: 9783030285111
    Series Statement: Palgrave studies in translating and interpreting
    Content: This edited book explores languages and cultures (or linguacultures) from a translation perspective, resting on the assumption that they find expression as linguacultural worldviews. Specifically, it investigates how these worldviews emerge, how they are constructed, shaped and modified in and through translation, understood both as a process and a product. The book's content progresses from general to specific: from the notions of worldview and translation, through a consideration of how worldviews are shaped in and through language, to a discussion of worldviews in translation, both in macro-scale and in specific details of language structure and use. The contributors to the volume are linguists, linguistic anthropologists, practising translators, and/or translation studies scholars, and the book will be of interest to scholars and students in any of these fields.
    Note: Englisch
    Language: English
    Keywords: Übersetzung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    kobvindex_ZLB34411490
    Format: 256 Seiten
    Edition: Third edition
    ISBN: 9781138920989
    Series Statement: Thinking Translation
    Content: Thinking German Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master's translation programmes. Now in its third edition, this course focuses on translation as a decision-making process, covering all stages of the translation process from research, to the 'rewriting' of the source text in the language of translation, to the final revision process. This third edition brings the course up to date, referencing relevant research sources in Translation Studies and technological developments as appropriate, and balancing the coverage of subject matter with examples and varied exercises in a wide range of genres from both literary and specialised material. All chapters from the second edition have been extensively revised and, in many cases, restructured; new chapters have been added-literary translation; research and resources-as well as suggestions for further reading. Offering around 50 practical exercises, the course features material from a wide range of sources, including:business, economics and politicsadvertising, marketing and consumer textstourismscience and engineeringmodern literary texts and popular songthe literary canon, including poetryA variety of translation issues are addressed, among them cultural differences, genre conventions, the difficult concept of equivalence, as well as some of the key differences between English and German linguistic and textual features.Thinking German Translation is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation.A Tutor's Handbook offers comments and notes on the exercises for each chapter, including not only translations but also a range of other tasks, as well as some specimen answers. It is available to download from www.routledge.com/9781138920989.
    Note: Englisch
    Language: English
    Keywords: Deutsch ; Fremdsprache ; Übersetzung ; Englisch ; Einführung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages