Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Comparative Literature - General and Comparative Literary Studies  (4)
Type of Medium
Publisher
Language
Years
FID
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    AOSIS ; 2008
    In:  Literator Vol. 29, No. 1 ( 2008-07-25), p. 205-230
    In: Literator, AOSIS, Vol. 29, No. 1 ( 2008-07-25), p. 205-230
    Abstract: Business process management in human language technology resource development: a case study Resources play a crucial role in human language technology (HLT), since research and development are largely dependent on its availability. It follows that effective management of these resources is essential to this domain and there are a number of international initiatives that contribute towards such management, e.g. through setting standards for development. Against this backdrop, the objective of this particular article is to investigate the potential of business process management (BPM) to facilitate effective management and standardisation of HLT resource development. BPM systems and principles are commonly applied in production, revenue cycles, process documentation, risk and project management, and a variety of other administrative areas, to improve efficiency. However, its application in the context of HLT resource development has not been thoroughly investigated in the literature. This article presents a theoretical BPM framework for standardisation which takes cognisance not only of routine processes, but also of the unique nature of HLT when it entails software development, which is marked by creative problem-solving processes that are difficult to control. The framework is composed of philosophy and culture definition, standardisation along a selected framework, protocols and tools, and deployment. The validity of this framework is tested in a case study of an HLT research and development centre. Preliminary findings suggest that the framework has the potential to standardise HLT resource development and management processes.
    Type of Medium: Online Resource
    ISSN: 2219-8237 , 0258-2279
    Language: Unknown
    Publisher: AOSIS
    Publication Date: 2008
    detail.hit.zdb_id: 2120979-0
    SSG: 7,12
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    JSTOR ; 2003
    In:  Die Unterrichtspraxis / Teaching German Vol. 36, No. 1 ( 2003-21), p. 95-
    In: Die Unterrichtspraxis / Teaching German, JSTOR, Vol. 36, No. 1 ( 2003-21), p. 95-
    Type of Medium: Online Resource
    ISSN: 0042-062X
    RVK:
    Language: Unknown
    Publisher: JSTOR
    Publication Date: 2003
    detail.hit.zdb_id: 2256595-4
    SSG: 7,20
    SSG: 5,3
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Online Resource
    Online Resource
    SAGE Publications ; 2015
    In:  Second Language Research Vol. 31, No. 2 ( 2015-04), p. 137-156
    In: Second Language Research, SAGE Publications, Vol. 31, No. 2 ( 2015-04), p. 137-156
    Abstract: In this article we focus on ‘false cognates’, lexical items that have overlapping orthographic/phonological properties but little or no semantic overlap. False-cognate pairs were created from French (second language or L2) and English (first language or L1) items by manipulating the levels of morphological correspondence between them. Our aim was to test whether mismatches in morphological structure affected success on a low-frequency backward lexical translation task. Fifty-eight participants, divided into four groups (A-level; degree level; adult learners; bilinguals) were tested on monomorphemic items (simplex), polymorphemic items (complex), items whose morphological structure in French exceeded that of their English counterpart (mismatch), and control items. Translation success rate followed a uniform pattern: control 〉 mismatch 〉 simplex 〉 complex. With respect to the false-friend effect, participant responses were also uniform: complex 〉 simplex 〉 mismatch. It is argued that an independent level of morphology explains these results.
    Type of Medium: Online Resource
    ISSN: 0267-6583 , 1477-0326
    RVK:
    Language: English
    Publisher: SAGE Publications
    Publication Date: 2015
    detail.hit.zdb_id: 2023712-1
    SSG: 7,11
    SSG: 5,3
    SSG: 7,23
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    SAGE Publications ; 2015
    In:  Second Language Research Vol. 31, No. 4 ( 2015-10), p. 551-562
    In: Second Language Research, SAGE Publications, Vol. 31, No. 4 ( 2015-10), p. 551-562
    Abstract: Three profoundly deaf individuals undertook a low-frequency backward lexical translation task (French/English), where morphological structure was manipulated and orthographic distance between test items was measured. Conditions included monomorphemic items (simplex), polymorphemic items (complex), items whose French morphological structure exceeded their English counterpart (mismatch), and a control. Order of translation success was uniform: control 〉 mismatch 〉 simplex 〉 complex, as was order for false-cognate errors: complex 〉 simplex 〉 mismatch, patterning precisely with hearing participants (Janke and Kolokonte, 2014). We discuss how these results highlight a route for future studies to disentangle phonology and orthography further from morphology in first-language interference.
    Type of Medium: Online Resource
    ISSN: 0267-6583 , 1477-0326
    RVK:
    Language: English
    Publisher: SAGE Publications
    Publication Date: 2015
    detail.hit.zdb_id: 2023712-1
    SSG: 7,11
    SSG: 5,3
    SSG: 7,23
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages