feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Online Resource  (2)
  • Stabi Berlin  (2)
  • Ibero-Amerik. Institut
  • SB Zossen
  • F.-Ebert-Stiftung
  • Bibliothek Lübbenau - Vetschau
  • Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures  (2)
Type of Medium
  • Online Resource  (2)
  • Book  (11)
Language
Region
Library
Years
Subjects(RVK)
Access
  • 1
    UID:
    almahu_9949385868902882
    Format: 1 online resource (1 volume) : , illustrations (black and white)
    ISBN: 9781003273417 , 1003273416 , 1000587533 , 9781000587500 , 1000587509 , 9781000587531
    Series Statement: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Content: "The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories. Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary and translator memory. This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in Translation Studies, Memory Studies, and related areas"--
    Note: Introduction / Sharon Deane-Cox and Anneleen Spiessens -- Translation and memory of trauma. Translating Holocaust testimony: a translator's perspective / David Bellos -- Translating the perpetrator's testimony: Kommandant in Auschwitz (Holocaust) and Une saison de machettes (Rwanda) / Anneleen Spiessens -- Translating collective memory of Beslan: Russian state television news coverage of annual commemorations / Sue-Ann Harding -- Conflicting memories of war interpreting / Zhongli Yu -- Translation and colonial memory in East Africa / Flavia Aiello -- At the intersection of the writing of translations and memory: bridging communities affected by past conflict / Cecilia Rossi -- End-users. Translated Holocaust poetry and the reader / Jean Boase-Beier -- Travelling memory, transcreation and politics: the case of Refugee tales / Siobhan Brownlie -- Mnemonic entrepreneurship and trans(articu)lation of the Philippine national anthem / Jocelyn S. Martin -- Translation, memory, and the museum visitor / Robert Neather -- Reframing collective memory in museums / Min-Hsiu Liao -- Heritage interpretation(s): remembering, translating, and utilizing the past / Sharon Deane-Cox and Pauline Côme -- Figuring memory and translation. Re-trans-post: translation as memory in Québécois culture / Carmen Ruschiensky -- Translating trauma in the literary text: violent pasts in Mathias Énard's Zone and its English and German versions / Claudia Jünke and Désirée Schyns -- Transcultural counter-memory and translation in contemporary Spanish fiction / Lucía Pintado Gutiérrez and Alicia Castillo Villanueva -- Translating counter-memory in Australian Aboriginal texts / Eleonora Federici -- Postmemory lost: historiographical meta-fiction Jinling Shishan Chai in translation / Yan Ying -- Collective and corrective memories of a classic: mapping Oliver Twist's memory in translation / Julie Tarif -- Future trajectories. An archive of hope: translating memories of revolution / Hoda Elsadda -- Translator memory and archives / Michelle Woods -- The French diplomat and the Omaha shopkeeper: photographs of interpreters, 1873-1910 / John Milton -- Translation memory systems / Ruslan Mitkov -- Computer-assisted translation (CAT) tools, translation memory and literary translation / Roy Youdale and Andrew Rothwell -- Translation and Inuit memory / Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu.
    Additional Edition: Print version: Routledge handbook of translation and memory. Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2022 ISBN 9780815372158
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Keywords: Essay ; Electronic books. ; essays. ; Essays. ; Essays. ; Essais. ; Aufsatzsammlung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Brussels : P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales
    UID:
    almahu_9948665246502882
    Format: 1 online resource (220 p.)
    Edition: 1st, New ed.
    ISBN: 9782807603547
    Series Statement: Dramaturgies 37
    Content: In 1961, Martin Esslin named a body of plays that lacked plot, character depth, and details of time and space the "Theatre of the Absurd". Esslin explained that this type of theatre, minimalist in the extreme, constituted a response to the existential crisis of Europe, which was in the midst of recovering from World War II. But the fact that this body of theatre lacked details of time and space means that we may break the ties that anchor the Theatre of the Absurd irremediably to the historical context of post-World War II Europe. How can the Theatre of the Absurd speak meaningfully to us in the twenty-first century? This book explores this question by combining the avant-garde that Martin Esslin named in 1961 in his signature work The Theatre of the Absurd with gender studies, queer theory, and psychoanalysis, and avant-garde studies. The Theatre of the Absurd is capable of subverting post-millennial institutions and ideologies, including the Prison Industrial Complex and the West’s domination of the Islamic world in a post-9/11 era.
    Note: Contents: Introduction - Comedy in Unexpected Places: Ionesco’s The Bald Soprano (1950) - Remembrance Through Rejection: Active Nihilism, Vietnam, and Adamov’s Off Limits - Psychotic recuperations of a multi-racial feminism in Beckett’s Not I (1972) - Genet’s The Blacks: Remixed at the Intersection of Gender and Race - Queering the Carceral and Assaulting America’s Prison Industrial Complex: Arrabal’s And They Put Handcuffs on the Flowers
    Additional Edition: ISBN 9782807601918
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    RVK:
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages