Series Statement:
Les classiques français du Moyen Âge
Uniform Title:
Ruralia commoda
Content:
En 1373, Charles V commande la traduction française du "Liber ruralium commodorum", le plus grand traité d’agriculture du Moyen Âge. Ce "Livre des prouffitz champestres et ruraulx" traite d’abord de l’aménagement d’un domaine, puis de la vie des végétaux et de la nature des sols, envisage toutes les cultures, sans oublier l’élevage, et finit par la chasse, avec notamment des techniques de piégeage peu évoquées dans les écrits de l’époque. En France, cette traduction s’impose comme la référence principale en la matière jusqu’au milieu du XVIe siècle. Alors que les traités d’agronomie étaient écrits majoritairement en latin, ce texte est la première œuvre de grande ampleur dans ce domaine en français, permettant ainsi la naissance d’une terminologie particulièrement riche. En outre, trait original dans un tel ouvrage, le livre VIII, consacré aux jardins d’agrément, constitue le premier traité de l’art des jardins pour la période médiévale
Language:
French, Middle (ca. 1400-1600)
Subjects:
Romance Studies
Keywords:
Crescentiis, Petrus de 1230-1321 Ruralia commoda
;
Übersetzung
;
Mittelfranzösisch
Author information:
Crescentiis, Petrus de 1230-1321
Bookmarklink