feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

The displayed data is currently being updated.
Unfortunately, the interlibrary loan index is currently not available.
Export
Filter
  • French  (1)
  • UB Potsdam  (1)
  • Naturkundemuseum Potsdam
  • SB Jüterbog
  • TH Brandenburg
  • HTW Berlin
  • SB Hennigsdorf
  • Haus Wannsee-Konferenz
  • Stiftung FVV
  • UdK Berlin
  • BLDAM-Archäologie
  • SB Herzberg
  • SB Elsterwerda
  • GB Fredersdorf-Vogelsdorf
  • SB Erkner
  • 2015-2019  (1)
  • 1990-1994
  • 1965-1969
  • 1940-1944
  • Mounin, Georges  (1)
  • Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures  (1)
  • Französisch  (1)
Type of Medium
Language
  • French  (1)
Region
Library
  • UB Potsdam  (1)
  • Naturkundemuseum Potsdam
  • SB Jüterbog
  • TH Brandenburg
  • HTW Berlin
  • +
Years
  • 2015-2019  (1)
  • 1990-1994
  • 1965-1969
  • 1940-1944
  • 1970-1974  (1)
Year
Person/Organisation
  • Mounin, Georges  (1)
Subjects(RVK)
  • Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures  (1)
  • Romance Studies  (1)
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion
    UID:
    gbv_1832257908
    Format: 1 Online-Ressource (110 p.)
    ISBN: 9782757427811 , 9782757411537
    Series Statement: Traductologie
    Content: En écrivant Les Belles Infidèles il y a plus de soixante ans, Georges Mounin a voulu proposer, selon ses propres termes, « une défense et illustration de l'art de traduire ». II a su réaliser son projet avec une rigueur de démonstration peu commune, une documentation historique exemplaire et, par-dessus tout, une vision magistrale de la traduction. Non seulement cette vision envisage tous les aspects fondamentaux de la traduction, mais elle réussit à faire converger différents points de vue vers la solution des problèmes: celui du philologue, de l'historien et du linguiste, comme celui des traducteurs eux-memes et celui des théoriciens de la traduction. « Il ne s'agit pas de démontrer que la traduction soit facile, ni toujours à tout coup possible et parfaite du premier coup. Ce serait déjà beau d'avoir combattu cette maladie qui paralyse les traducteurs eux-mémes avant d'avoir commnencé leur tâche : la conviction séculaire qu'ils entreprennent une tâche théoriquement impossible », écrivait l'auteur. Cet ouvrage constitue une réédition d'un grand classique de la traductologie
    Note: French
    Language: French
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Romance Studies
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Übersetzungswissenschaft ; Französisch ; Literarische Übersetzung
    Author information: Mounin, Georges 1910-1993
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages