feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • UB Potsdam  (3)
  • HPol Brandenburg  (2)
  • Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures  (4)
  • Electronic books.
  • 1
    UID:
    almahu_9949465227302882
    Format: 1 online resource (399 pages)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 9783839435564
    Series Statement: Edition Kulturwissenschaft
    Note: Cover -- Inhalt -- Erzählen, Wissen und kleine Formen. Eine Einleitung -- Wechselwirkungen von Erzählen und Wissen in kurzen Prosaformen der Frühen Neuzeit am Beispiel des Apophthegmas -- Erzählen als „bloß andeutender Fingerzeig". Brevitas, Sprachverknappung und die Logik des Bildlichen in Karl Philipp Moritz' Signatur des Schönen -- „Infusions-Ideechen" und „Pfennigs-Wahrheiten". Inventio(n), Ordnung und Erzählung des ‚kleinen Wissens' bei G.Ch. Lichtenberg -- Rätsel kurz erzählen. Der Fall Kleist -- Augenblicksbilder. Kurznachrichten und die Tradition der faits divers bei Kleist, Fénéon und Kluge -- Kuriose und kurze Nachrichten. Berichte über Vergiftungen in wissenschaftlichen Zeitschriften um 1850 -- Vom „Kurz-Gesagten" im „Lang-Gedachten". Friedrich Nietzsches Aphorismus-Kataloge als zyklisch-serielles Erzählnetzwerk -- Loos lesen. Kleine Geschichte(n) der modernen Architektur -- Wie erzählt man vom Augenblick? Präsenzeffekte, Serialität und „Zeit-Wissen" in Gertrude Steins frühen literarischen Portraits -- Professionelle Kondensierung. Die Annotation als Wissensformat im Catalog der American Library Association, 1893-1926 -- Clipästhetik in der Industriemoderne. Das frühe Kino und der Zwang zur Kürze -- „I dub thee Vampiris". Zur wissenschaftlichen Erklärung im Horrorfilm der 1950er Jahre -- Kurz und knapp? Oder doch komplex? Wissen in Formeln -- Nach der Paranoia. Don DeLillos Spiel mit der kurzen Form -- Kurz & -- souverän. Twittern als sozioliterarische Praxis -- Micro Movies. Zur medialen Miniatur des Smartphone-Films -- Snap! -- Autorinnen und Autoren.
    Additional Edition: Print version: Gamper, Michael Kurz & Knapp Bielefeld : transcript,c2018 ISBN 9783837635560
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Electronic books. ; Aufsatzsammlung
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_1823857493
    Format: 1 Online-Ressource (591 Seiten)
    ISBN: 9783732991853
    Series Statement: Theoretische Translationsforschung Band 4
    Content: Die Frage nach Verantwortung und Verantwortlichkeit ist für das Übersetzen und Dolmetschen grundlegend. Doch ist sie auch sinnvoll? Sowohl Translationswissenschaft als auch professionelle Translatorinnen und Translatoren wollen den Begriff eng fassen. Sie wenden ihn allein auf den translatorischen Akt und die damit betrauten Akteure an. Die Realität ist jedoch komplexer: Übersetzen und Dolmetschen sind oft Teamarbeit. Mit zunehmender Digitalisierung ist ein Translat immer häufiger das Ergebnis maschineller Translation. Genutzt und gedeutet wird ein so entstandener Text vom Publikum. Ruth Katharina Kopp lenkt den Blick auf den phänomenalen Stand einer auf Translation bezogenen Verantwortung. Sie löst diese von den Begriffen Handlung und Intention sowie vom personalen Subjekt. Mit Rekurs auf Emmanuel Levinas’ Verantwortungsphilosophie und Teile der responsiven Ethik nach Bernhard Waldenfels gelingt es ihr, den Begriff der Verantwortung auch für den Bereich der maschinellen Translation fruchtbar zu machen.
    Note: Dissertation Johannes Gutenberg-Universität Mainz 2021
    Additional Edition: ISBN 9783732907809
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Kopp, Ruth Katharina Zwischen translatorischer Konditionierung und alteristischer Kontingenz Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2022 ISBN 9783732907809
    Additional Edition: ISBN 3732907805
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Keywords: Übersetzung ; Dolmetschen ; Verantwortung ; Hochschulschrift ; Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    almahu_9949386242302882
    Format: 1 online resource (xvii, 543 pages) : , illustrations
    ISBN: 9781351369848 , 1351369849 , 9781315149660 , 1315149664 , 9781351369831 , 1351369830 , 9781351369824 , 1351369822
    Series Statement: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Content: The Routledge Handbook of Translation and Activism provides an accessible, diverse and ground-breaking overview of literary, cultural, and political translation across a range of activist contexts. As the first extended collection to offer perspectives on translation and activism from a global perspective, this handbook includes case studies and histories of oppressed and marginalised people from over twenty different languages. The contributions will make visible the role of translation in promoting and enabling social change, in promoting equality, in fighting discrimination, in supporting human rights, and in challenging autocracy and injustice across the Middle East, Africa, Latin America, East Asia, the US and Europe. With a substantial introduction, thirty-one chapters, and an extensive bibliography, this Handbook is an indispensable resource for all activists, translators, students and researchers of translation and activism within translation and interpreting studies.
    Note: Cover -- Half Title -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Dedication -- Table of Contents -- Acknowledgements -- List of contributors -- 1. Introduction: translation and activism in the time of the now -- PART I: Theorising translation and activism -- 2. Theory, practice, activism: Gramsci as a translation theorist -- 3. Activist translation, alliances, and performativity: translating Judith Butler's Notes Toward a Performative Theory of Assembly into Italian -- 4. Farhadpour, prismatically translated: philosophical prose and the activist agenda -- Thought/translation , 5. Translating Marx in Japan: Yoshimoto Taka'aki and Japanese Marxism -- Contemporary times and Marx -- PART II: The interpreter as activist -- 6. Okyeame poma: exploring the multimodality of translation in precolonial African contexts -- 7. Translator, native informant, fixer: activism and translation in Mandate Palestine -- 8. Translation in the war-zone: the Gaza Strip as case study -- PART III: The translator as activist -- 9. Translating mourning walls: Aleppo's last words -- 10. Resistance, activism and marronage in Paul Bowles's translations of the oral stories of Tangier , 11. Translators as organic intellectuals: translational activism in pre-revolutionary Iran -- 12. Translating for Le Monde diplomatique en español: disciplinary norms and activist agendas -- PART IV: Bearing witness -- 13. Written on the heart, in broken English -- 14. Writing as hospitality: translating the fragment in Arabic and English -- 15. Joint authorship and preface-writing practices as translation in post- 'Years of Lead' Morocco -- 16. Activist narratives: Latin American testimonies in translation -- PART V: Translation and human rights , 17. The right not to have an interpreter in criminal trials: the Irish language as a case study -- 18. The right to understand and to be understood: urban activism and US migrants' access to interpreters -- 19. Feminism in translation: reframing human rights law through transnational Islamic feminist networks -- PART VI: Translating the vernacular -- 20. Against a single African literary translation theory -- 21. The single most translated short story in the history of African writing: Ngũgĩ wa Thiong'o and the Jalada writers' collective , 22. The dialectics of dissent in postcolonial India: Vrishchik (1969-1973) -- 23. Bengali Dalit discourse as translational activism: studying a Dalit autobiography -- PART VII: Translation, migration, refugees -- 24. What is asylum? Translation, trauma, and institutional visibility -- 25. Citation and recitation: linguistic legacies and the politics of translation in the Sahrawi refugee context -- 26. Resistant recipes: food, gender and translation in migrant and refugee narratives -- PART VIII: Translation and revolution
    Additional Edition: Print version: ISBN 1138555681
    Additional Edition: ISBN 9781138555686
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Keywords: Electronic books. ; Electronic books. ; e-books. ; Case studies ; Livres numériques. ; Electronic books ; Aufsatzsammlung
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    kobvindex_HPB1338018807
    Format: 1 online resource (260 p.).
    ISBN: 9783839457412 , 3839457416
    Series Statement: Edition Kulturwissenschaft ; Band 257
    Content: In den jüngeren Historisierungen der sogenannten »Theorie« der Kultur- und Literaturwissenschaft sind zwei Einordnungen dominant: Kritiker*innen haben das vermeintlich postmoderne Denken für ein ominöses »postfaktisches Zeitalter« verantwortlich gemacht, und der Postmoderne eher verbundene Forscher*innen haben es in Form der Generationengeschichte thematisiert. Beiden Herangehensweisen gemeinsam ist dabei das Moment des Rückblicks und der Verabschiedung. Die Beiträger*innen des Bandes nehmen diese jüngeren Bezugnahmen auf den Begriff der Postmoderne erstmals kritisch in den Blick und eruieren neben den Historisierungstendenzen auch seine Aktualität in den Geistes- und Kulturwissenschaften.
    Note: Frontmatter -- , Inhalt -- , Einleitung -- , ›Theoriemüdigkeit‹ -- , US-Amerikanische Literaturwissenschaft im Postfordismus -- , Diskurse und Gegendiskurse -- , Abschied in den Elfenbeinturm? -- , Wir sind nie postmodern gewesen -- , Postmoderne, Poststrukturalismus... Panfiktionalismus? -- , »Autor hier.« Theoriefiktionen und Autorrückkehr (2000/2020) -- , Die letzten ihrer Art -- , Postmoderne und Konstruktivismus als emotionale und praktische Herausforderung -- , Postmoderne als Indikator der kulturellen Kluft zwischen USA und Mitteleuropa -- , Autorinnen und Autoren , In German.
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Keywords: Electronic books. ; Criticism, interpretation, etc.
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages