Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Microform  (7)
Type of Material
  • Microform  (7)
Type of Publication
Consortium
Language
  • 1
    Microfilm
    Microfilm
    [Frankreich] : [Verlag nicht ermittelbar]
    UID:
    (DE-627)1748080539
    Format: 310 Seiten
    Edition: Mikrofiche-Ausgabe Lille Atelier national de Reproduction des Thèses$h2011 1 Mikrofiche
    Content: Nous étudions les adverbes morphologiquement marqués par le suffixe -ment en français et leurs équivalents en chinois. Grâce au suffixe -ment, les adverbes français sont facilement identifiables en termes de partie du discours, mais au sein même de l'ensemble de cette classe, leur comportement syntaxique et sémantique varie. Selon leur portée, ils sont subdivisés en « adverbes de phrase » et en « adverbes de constituant ». Comme leur dénomination l'indique, les adverbes de phrase s'associent à l'énoncé tout entier ; en revanche, les adverbes de constituant se rapportent seulement à un/des constituant(s) de l'énoncé. Deux tests syntaxiques permettent d'identifier leur statut: la négation et la construction clivée. Ensuite, les adverbes de phrase et les adverbes de constituant sont subdivisés selon leurs sens. En se fondant sur la classification des adverbes français, on étudie les équivalents chinois de chaque sous-classe d'adverbes français. En tant que langue isolante, le chinois a une morphologie relativement pauvre. Le suffixe -ment n'a pas de forme correspondante homogène en chinois : ses équivalents chinois peuvent se présenter entre autres sous forme d'adverbe ou de locution adverbiale. Tout comme en français, en chinois, la négation et la construction clivée servent aussi de tests syntaxiques pour opposer les adverbiaux de phrase aux adverbiaux de constituant. Mais les critères syntaxiques du français ne peuvent être utilisés directement. C'est pourquoi on en propose de nouveaux, comme la question en shi-bu-shi "être-Nég.-être". A l'issue de l'analyse, le classement des équivalents chinois des adverbes français en -ment est établi
    Content: This thesis studies French adverbs that are morphologically marked with a -ment suffix and of their Chinese equivalents. Due to the suffix -ment, French adverbs are easily identifiable in terms of parts of speech, but within this whole class, subclasses based on their syntactic and semantic differences are posited. According to their scope, adverbs are classically subdivided into « sentential adverbs » and « constituent adverbs ». As hinted by their denomination, phrase adverbs are associated with the whole sentence; whereas constituent adverbs are only related to one or several constituents. Two syntactic tests are used to pinpoint their difference: negation and clefting. Then sentential adverbs and constituents are subclassified adverbs according to their meaning differences. Based on the classification of French adverbs, I study the Chinese equivalents of each subclass of French adverbs. As an isolating language, Chinese has a scanty morphology. The French suffix -ment doesn't have a homogeneous corresponding form in Chinese: the Chinese equivalents of the French adverbs cans be adverbs or adverbial phrases. As in French, negation and clefting also function as syntactic tests to oppose phrase adverbs and constituent adverbs. But the syntactic criterions in French cannot be used directly in Chinese. That's why I propose new tests, such as the compatibility with the question shi-bu-shi "be-Neg.-be". Our analysis finally leads to establish a classification of Chinese equivalents to the French adverbs -ment
    Note: Dissertation Université Paris 7 2010
    Language: French
    Keywords: Adverb ; Französisch ; Äquivalent ; Chinesisch ; Hochschulschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Microfilm
    Microfilm
    [Frankreich] : [Verlag nicht ermittelbar]
    UID:
    (DE-602)gbv_1748080539
    Format: 310 Seiten
    Edition: Mikrofiche-Ausgabe Lille Atelier national de Reproduction des Thèses$h2011 1 Mikrofiche
    Content: Nous étudions les adverbes morphologiquement marqués par le suffixe -ment en français et leurs équivalents en chinois. Grâce au suffixe -ment, les adverbes français sont facilement identifiables en termes de partie du discours, mais au sein même de l'ensemble de cette classe, leur comportement syntaxique et sémantique varie. Selon leur portée, ils sont subdivisés en « adverbes de phrase » et en « adverbes de constituant ». Comme leur dénomination l'indique, les adverbes de phrase s'associent à l'énoncé tout entier ; en revanche, les adverbes de constituant se rapportent seulement à un/des constituant(s) de l'énoncé. Deux tests syntaxiques permettent d'identifier leur statut: la négation et la construction clivée. Ensuite, les adverbes de phrase et les adverbes de constituant sont subdivisés selon leurs sens. En se fondant sur la classification des adverbes français, on étudie les équivalents chinois de chaque sous-classe d'adverbes français. En tant que langue isolante, le chinois a une morphologie relativement pauvre. Le suffixe -ment n'a pas de forme correspondante homogène en chinois : ses équivalents chinois peuvent se présenter entre autres sous forme d'adverbe ou de locution adverbiale. Tout comme en français, en chinois, la négation et la construction clivée servent aussi de tests syntaxiques pour opposer les adverbiaux de phrase aux adverbiaux de constituant. Mais les critères syntaxiques du français ne peuvent être utilisés directement. C'est pourquoi on en propose de nouveaux, comme la question en shi-bu-shi "être-Nég.-être". A l'issue de l'analyse, le classement des équivalents chinois des adverbes français en -ment est établi
    Content: This thesis studies French adverbs that are morphologically marked with a -ment suffix and of their Chinese equivalents. Due to the suffix -ment, French adverbs are easily identifiable in terms of parts of speech, but within this whole class, subclasses based on their syntactic and semantic differences are posited. According to their scope, adverbs are classically subdivided into « sentential adverbs » and « constituent adverbs ». As hinted by their denomination, phrase adverbs are associated with the whole sentence; whereas constituent adverbs are only related to one or several constituents. Two syntactic tests are used to pinpoint their difference: negation and clefting. Then sentential adverbs and constituents are subclassified adverbs according to their meaning differences. Based on the classification of French adverbs, I study the Chinese equivalents of each subclass of French adverbs. As an isolating language, Chinese has a scanty morphology. The French suffix -ment doesn't have a homogeneous corresponding form in Chinese: the Chinese equivalents of the French adverbs cans be adverbs or adverbial phrases. As in French, negation and clefting also function as syntactic tests to oppose phrase adverbs and constituent adverbs. But the syntactic criterions in French cannot be used directly in Chinese. That's why I propose new tests, such as the compatibility with the question shi-bu-shi "be-Neg.-be". Our analysis finally leads to establish a classification of Chinese equivalents to the French adverbs -ment
    Note: Dissertation Université Paris 7 2010
    Language: French
    Keywords: Adverb ; Französisch ; Äquivalent ; Chinesisch ; Hochschulschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    (DE-627)250857812
    Format: 306 S
    Edition: Mikrofiche-Ausg. Boston Spa British Library Document Supply Centre 1998 4 Mikrofiches
    Note: Liverpool, Univ., Ph. D. Thesis, 1987
    Language: English
    Keywords: Hochschulschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Microfilm
    Microfilm
    [China] : Gaoyou Zhang shi jia
    UID:
    (DE-604)BV036907605
    Format: 4 v
    Edition: Mikroform-Ausgabe Washington D.C. Library of Congress Photoduplication Service 1 reel ; 35 mm (Guo hui tu shu guan she zhi Beijing tu shu guan shan ben shu jiao pian = Rare books National Library Peiping ; reel 916B) Microfilm
    Edition: [195-]
    Original writing title: 張南湖先生詩集 : 4卷, 附墓誌銘1卷
    Original writing person/organisation: 張綖
    Original writing publisher: [China] : 高郵張氏家
    Note: Blockprint. - Ming Jiajing jian ke ben
    Additional Edition: Reproduktion von Zhang, Yan 〈Ming〉 Zhang Nanhu xian sheng shi ji Ming Jiajing xin hai [30 nian, 1551]
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Microfilm
    Microfilm
    Shang hai : Zhong hua shu ju
    UID:
    (DE-627)1558747583
    Edition: Mikrofilm-Ausg. Washington D. C. Center for Chinese Research Materials 19XX
    Original writing title: 張季子九錄
    Original writing person/organisation: 張謇
    Original writing publisher: 上海 : 中華書局
    Former: Collected works of Chang Chien
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    (DE-602)gbv_1765453186
    Format: 478, 45 Seiten , Illustrationen , 105 x 148 mm
    Edition: Mikrofiche-Ausgabe Lille Atelier national de reproduction des thèses$h2014 2 Mikrofiches
    Series Statement: Lille-thèses
    Content: Cette thèse de sociologie, réalisée en co-tutelle entre l'EHESS et l'Université Tongji à Shanghai, co-dirigée par Zhou Jian et Isabelle Thireau a pour objet la rénovation des quartiers anciens de Shanghai. Plus précisément, elle analyse le déroulement de deux projets de rénovation urbaine situés dans la même partie de la Vieille Ville de Shanghai en essayant d'analyser les relations entre les acteurs impliqués : le gouvernement, les entreprises immobilières, les urbanistes et les résidents. Il s'agit, en observant au quotidien les interactions, les négociations et les compromis entre ces acteurs, de comprendre pourquoi ces deux projets ont connu une issue très contrastée et quels sont les facteurs qui peuvent consolider, infléchir voire aujourd'hui mener à l'interruption brutale de tels projets. Cette thèse analyse également les changements de l'espace urbain et de la structure de la population suscités par ces initiatives et interroge les modalités de protection du patrimoine historique en vigueur aujourd'hui en Chine
    Content: This thesis in sociology, conducted jointly supervised between the EHESS and Tongji University in Shanghai, headed by Isabelle Thireau and Zhou Jian is for explanation of the renovation of old districts of Shanghai. Specifically, it analyzes the course of two urban renewal projects located in the same part of the Old City of Shanghai in trying to analyze the relationships between the actors involved: government, real estate companies, urban planners and residents. lt is by observing everyday interactions, negotiations and compromises between them, to understand why these two projects had a very different consequence and the factors that can consolidate, alter or even lead to the sudden interruption of such projects. This thesis also analyzes the Changes of urban space and population structure generated by these initiatives and examines the procedures for historic preservation in contemporary China
    Note: Thèse soutenue en co-tutelle , Bibliogr. p. 465-478. Notes bibliogr , Dissertation Shanghai, Université de Tongji 2010 , Dissertation Paris, École des hautes études en sciences sociales 2010
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Droit au délogement et protection du patrimoine : Xiangyuan Lu et Gujia Lu, deux projets de rénovation dans la Vieille Ville de Shanghai (2003-2009) / Kai Zhang [S.l.] : [s.n.], 2010
    Language: French
    Keywords: Hochschulschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    (DE-627)1765453186
    Format: 478, 45 Seiten , Illustrationen , 105 x 148 mm
    Edition: Mikrofiche-Ausgabe Lille Atelier national de reproduction des thèses$h2014 2 Mikrofiches
    Series Statement: Lille-thèses
    Content: Cette thèse de sociologie, réalisée en co-tutelle entre l'EHESS et l'Université Tongji à Shanghai, co-dirigée par Zhou Jian et Isabelle Thireau a pour objet la rénovation des quartiers anciens de Shanghai. Plus précisément, elle analyse le déroulement de deux projets de rénovation urbaine situés dans la même partie de la Vieille Ville de Shanghai en essayant d'analyser les relations entre les acteurs impliqués : le gouvernement, les entreprises immobilières, les urbanistes et les résidents. Il s'agit, en observant au quotidien les interactions, les négociations et les compromis entre ces acteurs, de comprendre pourquoi ces deux projets ont connu une issue très contrastée et quels sont les facteurs qui peuvent consolider, infléchir voire aujourd'hui mener à l'interruption brutale de tels projets. Cette thèse analyse également les changements de l'espace urbain et de la structure de la population suscités par ces initiatives et interroge les modalités de protection du patrimoine historique en vigueur aujourd'hui en Chine
    Content: This thesis in sociology, conducted jointly supervised between the EHESS and Tongji University in Shanghai, headed by Isabelle Thireau and Zhou Jian is for explanation of the renovation of old districts of Shanghai. Specifically, it analyzes the course of two urban renewal projects located in the same part of the Old City of Shanghai in trying to analyze the relationships between the actors involved: government, real estate companies, urban planners and residents. lt is by observing everyday interactions, negotiations and compromises between them, to understand why these two projects had a very different consequence and the factors that can consolidate, alter or even lead to the sudden interruption of such projects. This thesis also analyzes the Changes of urban space and population structure generated by these initiatives and examines the procedures for historic preservation in contemporary China
    Note: Thèse soutenue en co-tutelle , Bibliogr. p. 465-478. Notes bibliogr , Dissertation Shanghai, Université de Tongji 2010 , Dissertation Paris, École des hautes études en sciences sociales 2010
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Droit au délogement et protection du patrimoine : Xiangyuan Lu et Gujia Lu, deux projets de rénovation dans la Vieille Ville de Shanghai (2003-2009) / Kai Zhang [S.l.] : [s.n.], 2010
    Language: French
    Keywords: Hochschulschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages