In:
The Canadian Modern Language Review, University of Toronto Press Inc. (UTPress), Vol. 69, No. 4 ( 2013-11), p. 436-461
Abstract:
Abstract: The French CEFR vocabulary profiles as presented in the Référentiels – while a valuable resource for a wide range of applications focused on lexical content – result from introspection, intuition-based judgements, and unquantifiable experience. The result is a specification of vocabulary that has been largely untested from a corpus-based, empirical perspective. In contrast, the English profiles were corpus-derived using current computational practices by English Profile, an ongoing project. In this article we summarize our evaluation of the French profiles by comparing their content with two sizable contemporary corpora and derived artifacts. We quantify the vocabulary overlap and uniqueness across all three of these resources. This leads us to make recommendations about possible ways of refining French CEFR vocabulary content by retaining, adding, and removing vocabulary items.
Type of Medium:
Online Resource
ISSN:
0008-4506
,
1710-1131
DOI:
10.3138/cmlr.1726.436
Language:
English
Publisher:
University of Toronto Press Inc. (UTPress)
Publication Date:
2013
SSG:
7,11
Bookmarklink