feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_1738155889
    Format: 1 Online-Ressource , Faksimiles
    Original writing title: دیوان حافظ شیرازی : (کهن‌ترین نسخۀ شناخته شدۀ کامل) : کتابت ۸٠١ هجری
    Original writing person/organisation: حافظ
    ISBN: 9789004406469
    Series Statement: Persian E-Books Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452
    Content: Ḥāfiẓ Shīrāzī (d. 791/1389) is the most popular poet of the Persianate world and the greatest lyricist of all. There is virtually no family in Iran that does not possess a copy of his divan. Many people quote from his work by heart. His poetry is often used in proverbs, and fortune-telling with his divan is common practice in all layers of society, earning him his nickname of ‘Lisān al-ghayb’, id est ‘the voice of the unknown’. Ḥāfiẓ’s poems combine practical wisdom with meditations on destiny while emphasizing the importance of living in the moment, today called ‘mindfulness’. Despite claims to the contrary, his poetry is not mystical but definitely about the here-and-now. His favourite themes are love, wine and its effects, and the witty exposure of pretenders. This facsimile of the second oldest and completest copy of his divan from 801/1399 is the only one to posses the complete introduction by its compiler, Muḥammad Gulandām
    Note: Bibliografische Angaben und Index , In arabischer Schrift, persisch, mit einem Vorwort in englisch
    Additional Edition: ISBN 9786002038043
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Dīwān-i Ḥāfiẓ-i Shīrāzī: Kuhantarīn nuskha-yi shinākhta shuda-yi kāmil kitābat 801 hijrī Leiden, Boston : BRILL, 2015 ISBN 9786002038043
    Language: Persian
    Keywords: Persisch ; Lyrik ; Anthologie ; Anthologie
    URL: DOI
    Author information: Ḥāfiẓ 1315-1390
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_1738157504
    Format: 1 Online-Ressource (795 Seiten)
    Edition: Čāp-i awwal
    Original writing edition: چاپ اول
    Original writing title: شرح اخبار و ابیات و امثال عربی کلیله و دمنه
    Original writing person/organisation: اسفزاری, فضل الله بن عثمان بن محمد ال
    Original writing publisher: تهران : دفتر نشر میراث مکتوب
    ISBN: 9789004402751
    Series Statement: Persian E-Books Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452
    Uniform Title: Kalīla wa-Dimna
    Content: Throughout history, Indian culture has had the interest of the Persians. At the time of the Sasanids (3rd-7th century CE) for instance, Sanskrit works on astronomy were translated into Pehlavi. Centuries later, in the early ʿAbbāsid period, a number of astronomers with a Persian background used information from these very same sources in writing their own books in Arabic. Besides scientific works, spiritual and ethical texts were also translated. An example is the famous collection of animal fables called Kalila and Dimna , which go back to the lost Sanskrit Pañcatantra . An equally lost Middle Persian translation of this work was rendered into Arabic several times, but the translation by Ibn al-Muqaffaʿ (d. circa 139/757) proved most influential and formed the basis of the famous Persian translation by Naṣrallāh Munshī (6th/12th century). On this latter translation, two Persian commentaries from the 7th/13th century survive. A critical edition of both is offered in this volume
    Note: Includes bibliographical references and index , In arabischer Schrift, persisch ; Sprache der Einleitung: Englisch
    Additional Edition: ISBN 9789646781559
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Sharḥ-i akhbār u abyāt u amthāl-i ʿArabi-yi Kalīla wa Dimna: Dū sharḥ az Faḍlallāh ʿUthmān b. Muḥammad al-Isfizārī wa muʾallifī nā shinākhta Leiden, Boston : BRILL, 2001 ISBN 9789646781559
    Language: Persian
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    almahu_9949702111302882
    Format: 1 online resource.
    Original writing title: دیوان حافظ شیرازی (کهن ترین نسخه شناخته شده کامل، کتابت 801 هجری، نسخه برگردان) /
    Original writing person/organisation: شیرازی ، شمسدن محمد حافظ,
    ISBN: 9789004406469 , 9786002038043
    Series Statement: Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452
    Content: Ḥāfiẓ Shīrāzī (d. 791/1389) is the most popular poet of the Persianate world and the greatest lyricist of all. There is virtually no family in Iran that does not possess a copy of his divan. Many people quote from his work by heart. His poetry is often used in proverbs, and fortune-telling with his divan is common practice in all layers of society, earning him his nickname of 'Lisān al-ghayb', i.e. 'the voice of the unknown'. Ḥāfiẓ's poems combine practical wisdom with meditations on destiny while emphasizing the importance of living in the moment, today called 'mindfulness'. Despite claims to the contrary, his poetry is not mystical but definitely about the here-and-now. His favourite themes are love, wine and its effects, and the witty exposure of pretenders. This facsimile of the second oldest and completest copy of his divan from 801/1399 is the only one to posses the complete introduction by its compiler, Muḥammad Gulandām.
    Note: Persian.
    Additional Edition: Print version: Dīwān-i Ḥāfiẓ-i Shīrāzī : Kuhantarīn nuskha-yi shinākhta shuda-yi kāmil kitābat 801 hijrī. Leiden ; Boston : BRILL, 2020 ISBN 9786002038043
    Language: English
    URL: DOI:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    almahu_9949703909302882
    Format: 1 online resource.
    Original writing title: شرح اخبار و ابیات و امثال عربی کلیله و دمنه [دو شرح] /
    ISBN: 9789004402751 , 9789646781559
    Series Statement: Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452
    Content: Throughout history, Indian culture has had the interest of the Persians. At the time of the Sasanids (3rd-7th cent. CE) for instance, Sanskrit works on astronomy were translated into Pehlavi. Centuries later, in the early ʿAbbāsid period, a number of astronomers with a Persian background used information from these very same sources in writing their own books in Arabic. Besides scientific works, spiritual and ethical texts were also translated. An example is the famous collection of animal fables called Kalila and Dimna , which go back to the lost Sanskrit Pañcatantra . An equally lost Middle Persian translation of this work was rendered into Arabic several times, but the translation by Ibn al-Muqaffaʿ (d. ca. 139/757) proved most influential and formed the basis of the famous Persian translation by Naṣrallāh Munshī (6th/12th cent.). On this latter translation, two Persian commentaries from the 7th/13th century survive. A critical edition of both is offered in this volume.
    Note: Persian.
    Additional Edition: Print version: Sharḥ-i akhbār u abyāt u amthāl-i ʿArabi-yi Kalīla wa Dimna : Dū sharḥ az Faḍlallāh ʿUthmān b. Muḥammad al-Isfizārī wa muʾallifī nā shinākhta. Leiden ; Boston : BRILL, 2019 ISBN 9789646781559
    Additional Edition: ISBN (OCoLC)48201673
    Language: English
    URL: DOI:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages