UID:
edoccha_9959649328602883
Format:
1 online resource (192 p.)
ISBN:
2-37924-117-1
Content:
La charrette de Scarron est une bonne fiction. Qu’il s’agisse du voyage des troupes ou de celui qu’entreprennent les artisans du spectacle pour « faire passer » le texte vers le spectateur, la notion de voyage est intimement liée à celle de théâtre. Appliquée à la seule traduction des textes, elle engage des mécanismes complexes – sociologiques et politiques, esthétiques et culturels – que ce volume s’attache à démêler sur la longue durée et dans le cadre emblématique des échanges théâtraux entre la France et l’Italie. Se trouvent ainsi étudiés les circuits suivis par des traductions-adaptations d’auteurs célèbres (L’Arétin, Goldoni, Molière…), ou le rôle joué par l’art lyrique dans l’invention d’une écriture mixte (cas d’un auteur italo-français du XVIIIe siècle, Jean Galli de Bibiena). Au cœur du volume, un problème central : le rêve d’un métissage culturel n’est-il qu’une illusion ?
Note:
French
Additional Edition:
ISBN 2-84292-049-X
Language:
French
DOI:
10.4000/books.puv.6906
Bookmarklink