Format:
1 Online-Ressource (170 p)
Edition:
1st, New ed
ISBN:
9783653017526
Series Statement:
Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva 1
Content:
Dopo un inquadramento teorico della fraseologia e una panoramica della fraseografia monolingue e bilingue viene qui analizzato il trattamento delle espressioni idiomatiche all’interno dei dizionari di Tedesco-Italiano. Ne emerge la necessità di migliorarne la registrazione lessicografica e pertanto vengono illustrate le scelte fatte a tal fine nei dizionari dei quali Luisa Giacoma è coautrice. Chiude questo studio una proposta di voce «ideale» che sintetizza quanto è stato fatto negli ultimi anni, soprattutto nei dizionari fraseologici di Hans Schemann, e quanto resta ancora da fare per rendere sempre più usufruibile il patrimonio di espressioni idiomatiche, introducendo informazioni che ne descrivano in modo esplicito gli aspetti lessicali, sintattici, semantici, pragmatici e stilistici
Content:
Contenuto: Fraseologia, fraseologia contrastiva e fraseografia bilingue – Le espressioni idiomatiche nei dizionari bilingui – Aspetti dell’equivalenza delle espressioni idiomatiche e difficoltà della loro traduzione – Il trattamento delle espressioni idiomatiche all’interno dei diversi dizionari e prospettive future
Additional Edition:
ISBN 9783631632352
Additional Edition:
Available in another form ISBN 9783631632352
Language:
Italian
DOI:
10.3726/978-3-653-01752-6
Bookmarklink