feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_1787934853
    Format: 1 Online-Ressource (XLV, 244 Seiten) , Illustrationen
    ISBN: 9789004437302
    Series Statement: Language, writing and literary culture in the sinographic cosmopolis volume 3
    Uniform Title: Kanbun to Higashi Ajia
    Content: "In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the history of reading technologies referred to as kundoku in Japanese, hundok in Korean and xundu in Mandarin. Rendered by the translators as 'vernacular reading', these technologies were used to read Literary Sinitic through and into a wide variety of vernacular languages across diverse premodern East Asian civilizations and literary cultures. The book's editor, Ross King, prefaces the translation with an essay comparing East Asian traditions of 'vernacular reading' with typologically similar reading technologies in the Ancient Near East and calls for a shift in research focus from writing to reading, and from 'heterography' to 'heterolexia'. Translators are Marjorie Burge, Mina Hattori, Ross King, Alexey Lushchenko, and Si Nae Park"--
    Note: Literaturverzeichnis: Seite 221-227 , First published in Japanese as Kanbun to Higashi Ajia: kundoku no bunkaken in 2010 by Iwanami Shoten, Publishers, Tokyo
    Additional Edition: ISBN 9789004420397
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Kin, Bunkyō Literary Sinitic and East Asia Leiden : Brill, 2021 ISBN 9789004420397
    Language: English
    Keywords: Ostasien ; Chinesisch ; Literatur ; Chinesische Schrift ; Lesetechnik
    URL: DOI
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Sendai :Tokubetsu suishin kenkyū "shinchō kyūtei engeki bunka no kenkyū" han,
    UID:
    almahu_BV040270616
    Format: 234 S. : , Ill., graph. Darst.
    Original writing title: 慶應義塾図書館「四郎探母等四種」原典と解題 /
    Original writing person/organisation: 金, 文京
    Original writing publisher: 仙台 : : 特別推進研究「清朝宮廷演劇文化の研究」班.
    Series Statement: Higashi Ajia zenpon sōkan 9
    Note: In japan. u. chines. Schr.
    Language: Japanese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    gbv_1036650782
    Format: 16, 2, 377 S. , 图, 地图
    Original writing title: 三国志的世界 : 后汉,三国时代
    Original writing publisher: 桂林 : 广西师范大学出版社
    ISBN: 9787549511488
    Series Statement: jiang tan she zhong guo de li shi 4
    Uniform Title: Sangokushi No Sekai : Gokan Sangoku Jidai
    Note: 有附录、附参考文献 , SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    gbv_1788902351
    Format: 450p , 挿図 , 21cm
    Edition: 初版
    Original writing title: 漢字を使った文化はどう広がっていたのか : 東アジアの漢字漢文文化圏
    Original writing title: カンジ オ ツカッタ ブンカ ワ ドウ ヒロガッテ イタノカ : ヒガシアジア ノ カンジ カンブン ブンカケン
    ISBN: 9784909658456 , 4909658459
    Series Statement: Higashiajia bunka kōza 2
    Content: [目次] 序 東アジアの漢字・漢文文化圏 -- 第1部 漢字文化圏の文字(漢字の誕生と変遷―甲骨から近年発見の中国先秦・漢代簡牘まで;字音の変遷について ほか) -- 第2部 漢文の読み方と翻訳(日本の訓読の歴史;韓国の漢文訓読(釈読) ほか) -- 第3部 漢文を書く(東アジアの漢文;仏典漢訳と仏教漢文 ほか) -- 第4部 近隣地域における漢文学の諸相(朝鮮の郷歌・郷札;朝鮮の時調―漢訳時調について ほか) -- 第5部 漢字文化圏の交流―通訳・外国語教育・書籍往来(華夷訳語―付『元朝秘史』;西洋における中国語翻訳と語学研究 ほか)
    Note: 参考文献あり
    Language: Japanese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    almahu_9949702332002882
    Format: 1 online resource.
    ISBN: 9789004437302 , 9789004420397
    Series Statement: Language, Writing and Literary Culture in the Sinographic Cosmopolis ; 3
    Content: "In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the history of reading technologies referred to as kundoku in Japanese, hundok in Korean and xundu in Mandarin. Rendered by the translators as 'vernacular reading', these technologies were used to read Literary Sinitic through and into a wide variety of vernacular languages across diverse premodern East Asian civilizations and literary cultures. The book's editor, Ross King, prefaces the translation with an essay comparing East Asian traditions of 'vernacular reading' with typologically similar reading technologies in the Ancient Near East and calls for a shift in research focus from writing to reading, and from 'heterography' to 'heterolexia'. Translators are Marjorie Burge, Mina Hattori, Ross King, Alexey Lushchenko, and Si Nae Park"--
    Note: First published in Japanese as Kanbun to Higashi Ajia: kundoku no bunkaken in 2010 by Iwanami Shoten, Publishers, Tokyo. , Editors' Preface -- Vernacular Reading in the Sinographic Cosmopolis and Beyond -- Author's Preface to the English Edition -- Acknowledgements -- List of Figures -- Acronyms and Abbreviations -- Introduction -- 1 Buying Tickets at the Station -- 2 A Ticket Gate -- 3 Sinographic Expressions in East Asia -- 4 "Vernacular Reading": The Kundoku Phenomenon in the Sinographic Cultural Sphere -- 1 Reading Literary Sinitic-kundoku "Vernacular Reading" in Japan -- 1 What Is Kundoku? -- 2 Kundoku and Chinese Translations of Buddhist Sutras -- 3 The Ideological Context of kundoku -- 4 The Initial Stage of Kundoku: From the Early Nara to the Mid-Heian Periods -- 5 Kundoku in the Period of Maturity: From the Mid-Heian to Insei Periods (ca. 10th to 12th Centuries CE) -- 6 New Developments in Kundoku: From the Kamakura to Early Modern Periods -- 7 Kundoku since the Meiji Period -- 2 Vernacular Reading in East Asia -- 1 Hundok on the Korean Peninsula -- 2 Hundok in Silla and Kokunten in Japan -- 3 Ideological Background of hundok on the Korean Peninsula -- 4 Vernacular Reading Phenomena on the Periphery of China -- 5 Vernacular Reading Phenomena in China -- 3 Writing in Literary Sinitic: The Diverse World of Literary Sinitic in East Asia -- 1 The World of Poetry in East Asia -- 2 The Diversity of Literary Sinitic -- 4 Concluding Thoughts: The East Asian Literary Sinitic Cultural Sphere -- 1 A Diverse Range of Ways to Pronounce Sinographs -- 2 A Diverse Range of Ways to Read Literary Sinitic -- 3 A Diverse Range of Literary Sinitic Inscriptional Styles -- 4 Literary Sinitic Inscriptional Style and Social Class -- 5 East Asian Literary Sinitic Cultural Sphere -- 5 Epilogue -- Bibliography -- Index of Named Individuals -- Index of Texts Cited -- Index and Glossary of Terms.
    Additional Edition: Print version: Literary Sinitic and East Asia : A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Leiden ; Boston : BRILL, 2020 ISBN 9789004420397
    Language: English
    URL: DOI:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages