feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    kobvindex_SLB878104
    Format: 1 Partitur (148 Seiten) , Illustrationen, Noten
    Edition: 1. Auflage
    ISBN: 9783899483390
    Series Statement: Veröffentlichungen der Landesakademie für die Musizierende Jugend in Baden-Württemberg Reihe 2: Vokalmusik: Band 22/1
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    kobvindex_SLB878105
    Format: 1 Partitur (288 Seiten) , Illustrationen, Noten
    Edition: 1. Auflage
    ISBN: 9783899482638
    Series Statement: Veröffentlichungen der Landesakademie für die Musizierende Jugend in Baden-Württemberg Reihe 2: Vokalmusik: Band 17/1
    Language: Multiple languages
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    kobvindex_SLB878103
    Format: 1 Partitur (280 Seiten) , Illustrationen, Noten
    Edition: 1. Auflage
    ISBN: 9783899481075
    Series Statement: Veröffentlichungen der Landesakademie für die Musizierende Jugend in Baden-Württemberg Reihe 2, Vokalmusik ; 3
    Note: Für gemischte Stimmen
    Language: Multiple languages
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    kobvindex_SLB781508
    Format: VI, 218 S. , Noten , 1 CD
    Edition: [Partitur], Chorleiterband mit CD
    ISBN: 9783899481723
    Note: Enth.: A tender shoot. A vint-i-cinc- de desembre. Ach Herr, du Schöpfer aller Ding. Adeste, fideles. Alle Jahre wieder. Als die Welt verloren. Als ich bei meinen Schafen wacht. Am Neujahrstage. Angels' song. Auf dem Berge, da geht der Wind. Brich an, o schönes Morgenlicht. Can you hear the angels sing. Children, go where I send thee. Christmas in the old man's hat. Christmas is coming. Christmas lullaby. Christnacht. Christus ist geboren. Clear in the darkness. Da oben auf dem Berg. Dans nos obscurités. Das alte Jahr ist nun dahin. Das Volk, das im Finstern wandelt. Dashing through the snow. Der Dezember, kalt und grau. Der Heiland ist geboren. Der Morgenstern ist aufgedrungen. Der Tag, der ist so freudenreich. Die heiligen drei Könige. Die Könige. Die Nacht ist vorgedrungen. Ding dong! merrily on high. Drei Kön'ge wandern aus Morgenland. Dulcis Jesu. Ein Kind, geborn zu Bethlehem. El desembre congelat. Entre le bœuf et l'âne gris. Erfreue dich, Himmel. Es flog ein Täublein weiße. Es führt drei König Gottes Hand. Es ist ein Reis entsprungen. Es ist ein Ros entsprungen. Es ist für uns eine Zeit angekommen. Es kommt ein Schiff, geladen. Es singt wohl ein Vöglein. Et barn er født i Bethlehem. Från berget blåser vinden. Freu dich, Erd und Sternenzelt. Freuet euch, ihr Christen alle. Fröhlich soll mein Herze springen. Fröhliche Weihnacht überall. Frohlocket, ihr Völker. Gdy śie Chrystus rodzi. Gelobet seist du, Jesu Christ. Gloria, Gloria. Go, tell it on the mountain. God rest you, merry gentlemen. Hark! the herald angels sing. Heilige Nacht. Heiligste Nacht. Herbei, o ihr Gläubigen. Herr Gott, du bist unsre Zuflucht. Hiver, hiver. Hodie Christus natus est. Hört der Engel frohe Kunde. Hört, der Engel helle Lieder. Hört, die Engelsboten singen. Hush, my babe. I saw a fair maiden. Ich brach drei dürre Reiselein. Ich steh an deiner Krippen hier. Im Dezember ist's geschehen. Im Dunkel unsrer Nacht. In einem süßen Ton. In the bleak midwinter. Jingle bells. Josef, lieber Josef mein. Joy to the world. Kommet, ihr Hirten. Lasst die Stimmen hell erklingen. Lasst uns das Kindelein wiegen. Leise rieselt der Schnee. Les anges dans nos campagnes. Lobt Gott, ihr Christen alle gleich. Love came down at Christmas. Lulajze Jezuniu. Lullay my liking. Macht hoch die Tür. Madrigale spirituale. Magnificat. Maria durch ein Dornwald ging. Mary had a baby. Menschenkind, im Stall geboren. Mit der Freude zieht der Schmerz. Nacht musste es auf Erden sein. Neujahrslied. Nun komm, der Heiden Heiland. Nun singet und seid froh. O du fröhliche. O freudenreicher Tag. O Heiland, reiß die Himmel auf. O Jesulein zart. O magnum mysterium. O Tannennenbaum. Prope est Dominus. Psallite unigenito. Puer natus in Bethlehem. Quittez pasteurs. Remember, o thou man. Salve puerule. Schlaf, mein Kindelein. Schlafe, mein Jesuskind. Sehet, welch eine Liebe. Singt und klingt. Stern über Bethlehem. Still, still, still. Stille Nacht. Süßer die Glocken nie klingen. Tauet, Himmel, den Gerechten. Tochter Zion. Tollite hostias. Übers Gebirg Maria geht. Und unser lieben Frauen. Uns ist ein Kindlein heut geborn. Unser lieben Frauen Traum. Unto us a boy is born. Vom Himmel hoch, da komm ich her. Vom Himmel hoch, o Engel kommt. Von guten Mächten. Wachet auf, ruft uns die Stimme. Was soll das bedeuten. We wish you a merry Christmas. Weihnachten. Weihnachtslied. Weihnachtslieder-Quodlibet. Weihnachtsmotette. Weil Gott in tiefster Nacht. Wie schön leuchtet der Morgenstern. Wie soll ich dich empfangen. Wiegenlied. Wiegenlied der Hirten. Wisst ihr noch, wie es geschehen. Within our darkest night. Zu Bethlehem geboren , Gesangstexte überw. dt., teilw. engl., franz., lat. u.a.
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages