UID:
edoccha_9960775807302883
Format:
1 online resource (254 p.)
ISBN:
2-8028-0252-6
Series Statement:
Collection générale
Content:
Souvent traitée, au cours de l’histoire, comme acte de violence à l’égard du texte original et/ou de la langue d’accueil, la traduction est envisagée dans ce volume comme deux opérations de manipulation du sens – comprendre (déverbaliser) et exprimer (reverbaliser) – qui engagent inévitablement la subjectivité du traducteur. Dans des cadres théoriques différents, les auteurs réfléchissent à la mouvance des concepts et des mots qui les désignent en sciences humaines, à l’influence des traductions sur l’évolution du français aux XIVe – XVIe siècles, à l’interprétation du dit et du vouloir-dire par le traducteur et par l’interprète, à la manière dont la forme participe au sens en traduction de la poésie, à l’éclairage que les sciences neurocognitives apportent sur les deux opérations de traduction. L’ouvrage s’adresse aux étudiants de traduction-interprétation et de lettres, aux traductologues, linguistes et littéraires et à tous ceux qui s’intéressent aux aspects subjectifs de la traduction. Ce volume regroupe les articles de Paul Arblaster, Philippe De Brabanter, Anne Delizée et Christine Michaux, Olivier Delsaux, Émilie Piat, Didier Samain, Svetlana Vogeleer.
Note:
Remarques sur le fonctionnement des signes dans la traduction et quelques mécanismes voisins /
,
La traduction comme acte de violence chez les traducteurs français de la fin du Moyen Âge et du début de la Renaissance /
,
The rage of Tamar in translation : Reformation renderings of the corruption of wisdom at king David's court /
,
Éloge mesuré du non-traduire : quand la signification naturelle prend le pas sur la signification intentionnelle /
,
Les représentations mentales de l'interprète de dialogue : de la pertinence locale à la cohérence discursive globale /
,
Rime vs rythme : traduire les limericks /
,
Le modèle vertical du processus de traduction, la question du transfert et la place des représentations mentales /
,
French
Additional Edition:
ISBN 2-8028-0250-X
Language:
French
DOI:
10.4000/books.pusl.26557
Bookmarklink