Format:
545 Seiten
,
110 x 148 mm
Edition:
Mikrofiche-Ausgabe Lille Atelier national de reproduction des thèses$h2013 2 microfiches
Series Statement:
Lille-thèses
Content:
A partir d’un article du linguiste Johannes Lohmann intitulé ‘Heideggers ontologische Differenz und die Sprache’ mettant en évidence la différence ontologique et ses diverses variations à l’œuvre dans les langues naturelles, la présente étude se propose, dans un premier temps, d’articuler cette structuration fondamentale en relation avec la pensée de Martin Heidegger comme fondatrice d’un monde en tant qu’elle est immanente au langage comme site originel de la pensée. La seconde partie s’intéresse à la manière dont Heidegger pense la relation privilégiée qui lie l’histoire de la métaphysique occidentale à la pensée grecque présocratique à partir de l’émergence et de la circulation d’un sens de l’être de l’étant comme traduction et pré-sence, déterminées par la notion centrale d’historialité et de destination, traduction qui trouve tout son sens dans la confrontation avec l’Autre des langues indo-européennes qu’est la langue japonaise telle qu’elle s’énonce dans l’essai D’un entretien de la parole, et qui est avant tout une refondation de ce que les linguistes nomment la 'situation d’énonciation’. Cette dernière, considérée du point de vue du dialogue entre la source de la parole et ceux qui en sont les gardiens, fait l’objet de la troisième partie, qui a pour but de replacer le rapport privilégié entre pensée et poésie sur des bases ontologiques visant à dépasser la métaphysique occidentale et l’obstacle que la logique conceptuelle constitue pour la circulation de la parole, pensée comme sens fondamental de l’Être
Content:
Starting from Johannes Lohmann’s article called 'Heideggers ontologische Differenz und die Sprache’ highlighting the fundamental role of the ontological difference and its possible variations at work in natural languages, the present study will first show how those findings can relate to Martin Heidegger’s theory in the elaboration of the emergence of a world, to which language is immanent because it is the site and the source of thought. The second part deals with the way Heidegger devises the relationship between western metaphysics and Greek Presocratic thinking as determined by the emergence and circulation of what being and entity, as presence, point to, in terms of historicality and destination. The resulting translation finds its epitome in the confrontation of western languages with Japanese, as shown in A Dialogue On Language. This can be seen as a new foundation of what linguists call 'speech situation’. The latter, when seen as a dialogue between what causes language to be and those who receive it, is the subject of the third part. The aim is to trace the relationship of thinking and poetry back to its ontological grounding, so as to move beyond metaphysics and bring down logics as an obstacle to the free circulation of language and speech as the original sense of Being
Note:
Bibliogr. p. 503-508
,
Dissertation Université Toulouse-Jean Jaurès 2009
Additional Edition:
Erscheint auch als Druck-Ausgabe Le langage de l'Etre chez Martin Heidegger / Anne-Marie Chalandon-O'Connell [S.l.] : [s.n.], 2009
Language:
French
Keywords:
Hochschulschrift
Author information:
Vaysse, Jean-Marie 1950-2011
Bookmarklink