feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Book
    Book
    gui lin, guang xi
    UID:
    gbv_1038486521
    Format: 12,2,713 S.
    Original writing title: 风暴眼
    Original writing publisher: 桂林 : 漓江出版社
    Series Statement: 获诺贝尔文学奖作家丛书
    Uniform Title: The eye of the storm
    Note: SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_1038582008
    Format: 232 S.
    Original writing title: 民主 : 一部关于美国的小说
    Original writing publisher: 北京 : 外国文学出版社
    ISBN: 7501600112
    Uniform Title: Democracy : an American novel
    Content: 本书描写了年轻貌美的纽约富孀莱特富特・李太太在连遭丧夫失子之痛以后, 百无聊赖中移居首都华盛顿, 企图探索 '民主政体' 的奥秘, 解开美国政治之谜, 于是把读者带入了美国政治漩涡的中心
    Note: SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    gbv_1038358396
    Format: 2,293 S.
    Original writing title: 英美著名诗人传
    Original writing publisher: 北京 : 光明日报出版社
    Uniform Title: Living biographies of great poets
    Note: SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    gbv_1038129761
    Format: 2, 293 S.
    Original writing title: 英美著名诗人传
    Original writing publisher: 北京 : 光明日报出版社
    Uniform Title: Living biographis of great poets
    Note: SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Book
    Book
    hang zhou
    UID:
    gbv_1038042550
    Format: 187 S.
    Original writing title: 魔椅
    Original writing publisher: 杭州 : 浙江人民出版社
    Uniform Title: The silver chair
    Note: SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Book
    Book
    shen yang
    UID:
    gbv_1037815432
    Format: 2, 2, 154 S.
    Original writing title: 济慈
    Original writing person/organisation: 朱炯强
    Original writing publisher: 沈阳 : 辽宁人民出版社
    Series Statement: wai guo wen xue ping jie cong shu
    Note: SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Book
    Book
    bei jing
    UID:
    gbv_103778457X
    Format: 4, 132 S.
    Original writing title: 简明英语语法表解
    Original writing person/organisation: 朱炯强
    Original writing publisher: 北京 : 商务印书馆
    Note: SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    gbv_1037648196
    Format: 215 S. , 图
    Original writing title: 爱的选择
    Original writing publisher: 长沙 : 湖南人民出版社
    Note: SBB-PK Berlin
    Language: Chinese
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    UID:
    gbv_1050403037
    Format: 电子文献
    Content: 《一个沉思的诗人-----谈朱迪丝·莱特的诗是作者对朱迪丝·莱特的诗作的一些粗浅的认识.文章主要从四个方面对莱特的诗进行研究.首先讨论的是她的作品中受多元文化影响的特点.比如从她的诗中我们可以找到爱略特的影子,就连她自己都说:"我们这一代人都受爱略特的影响,不受他的影响是很难做到的."又如,她有一大批诗作是描写澳洲土著人的生活的,作为一个欧洲殖民者的后代,一方面承袭了欧美文学的影响,另一方面又有对当地文化历史的赞美和传播,这不但体现了莱特作为一个文化使者容纳的胸襟,也使得她的作品具有鲜明的特色:既融合又发展,既传承又创新.对于这一点,该文将通过她的一些具有代表性的诗作加以说明.此外,作为欧洲第五代移民,莱特家族在澳大利亚这第二故乡有着很多创业的故事,也有不少和这片大陆磨合的故事,该文对此也一一都有介绍.第二部分将着重讨论朱迪丝·莱特的爱情诗.在我们的印象中,女诗人往往是爱情的代言人.爱情诗也确是莱特的作品中很重要的一部分,并且笔触也一如女性诗人的细腻和温婉.在她的这些爱情诗里,莱特还有独树一帜的地方,那就是对于情爱的感受.无论是从心理上还是从生理上,莱特表达的都是女性的体验,这在当时是大胆而又叛逆的.该文对这点将有所提及.但除此之外,该文还会对她爱情诗里超越情爱的东西加以讨论,这里不能不先提及莱特在进行文学创作之前研究的是哲学,并且她的丈夫也是一名哲学家,这使得她的作品具有深刻的探究色彩,探究人生,探究生命,探究自然,或者也可以说是玄学色彩(metaphysics),这在一般的女诗人里是比较少见的.所以她的爱情诗更多地表达了爱情超越男女欢爱的意义,爱情更是生命的推动力.有了爱情,才有男女的相互吸引,才有了结合和生育,才有了人类的生生不息.所以,生命的轮回是短暂的,而爱情的推动力却是永恒的.该文的第三部分其实和第二部分联系很密切.第三部分探讨的是她的玄学诗.在她的玄学诗里,她也表达了寓于爱情诗中同样的意思,人似乎总是受制于自然,在强悍的自然面前,渺小的人类显得弱不禁风,因此内心充满恐惧;在漫长的岁月之中,脆弱的生命显得短暂而又平庸,因此人们总是战战兢兢.可是究竟是谁创造了历史?是谁主宰着世界?是作者!"我是创造者!"'所以无论死亡如何一次又一次地降临,希望永远存在.就像枯萎凋落的树叶是为了来年更芬芳的花朵,死亡是短暂的,而生命是永恒的.莱特以她的爱情诗而闻名,但真正使她的爱情诗扣人心弦的却是诗中蕴涵的玄学思想.然而朱迪丝·莱特最终是以诗人闻名澳大利亚文坛而非哲学家,这足以说明莱特本人所具有的诗人气质.我们很难全面细致地探讨某位诗人的创作手法,因此该文只能挂一漏万地挑最具特色的一点来讲.莱特在她的创作手法中最独特的就是她的象征主义.在我们身边的一些平淡无其的东西,诸如枯骨,洞穴,树木,花草,在诗人的笔下都变得鲜活而富有生命力,诗人赋予了他们特殊的含义.通过这些于小处见深意的细节,莱特的诗就显得语气轻松而又意义隽永.因此,该文的最后一部分将着重对莱特的象征手法逐一作出分析.作者希望作者的这篇不成熟的文章能够尽量生动地介绍这位澳大利亚引以为豪的女诗人,并以此提供一个了解澳大利亚文学的窗口,因为毕竟这是一个我们并不甚熟悉的文学领域.
    Note: 文本型 , 硕士
    Language: Chinese
    URL: Volltext  (点击此处查看文献信息)
    URL: Volltext  (点击此处查看文献信息)
    URL: Volltext  (点击此处查看全文信息)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages