Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Access
  • 1
    UID:
    b3kat_BV002181486
    Format: XXVIII, 467 S.
    Note: Literaturverz. S. 465 - 467
    Language: German
    Subjects: History , Political Science
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Liberalismus
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    b3kat_BV046736214
    Format: 1 Online-Ressource (xii, 268 Seiten) , Illustrationen
    ISBN: 9781350097087 , 9781350097063 , 9781350097070
    Series Statement: Bloomsbury advances in translation
    Content: "Intercultural Crisis Communication poses pertinent questions and provides powerful responses to crises that have characterised the modern world since 2010. Language mediation in situations of disaster, emergency and conflict is an under-developed area of scholarship in Translation Studies. This book responds to a clear need for research drawn from practical experiences in the field and explores the crucial role of translation, interpretation and mediation in contexts of crises. Particular consideration is given to situations where rare or minority languages represent a substantial obstacle to humanitarian operations. Contemporary case studies from the USA, Africa, Europe, and Armenia provide major examples of crisis communication that call for more efficient language mediation. Such examples include Syrian displacement, the refugee crisis in Croatia and Italy, international terrorism and national public administration, interpreting in conflict and for Médecins sans Frontières, as well as the integration of refugee doctors for employment in the UK. With contributions from experts in the field, this volume is of international relevance and provides a multifaceted overview of intercultural communication issues and remedies during crises"--Bloomsbury Collections
    Content: Illustrations ; Contributors ; Words of Empathy, Access and Relief -- Part I. Integrating People in Movement in Regional Crises : 1. The Counter Narratives of Migrants and Cultural Mediators ; 2. Language Mediation in Emergency Migration Contexts: a Case Study of the Migrant Crisis 2015 in Croatia ; 3. The Role of the Translator and Interpreter in Terrorist Conflicts ; 4. Language, Culture and Perceived Ethnic Homeland Integration: Syrian Armenian Forced Migrants in Armenia (2011-2016)
    Content: Part II. Integrating Intercultural Communication in Crisis-affected Health Settings : 5. Medical Translations in Crisis Situations ; 6. Intercultural Mediation in Healthcare: Thematic Analysis, from the Interpreters' Perspective ; 7. Interpreting for Refugees: Empathy and Activism ; 8. Voices of Refugee Doctors in the United Kingdom: An Exploration of their Linguistic and Cultural Needs and Aspirations
    Note: Includes bibliographical references and index
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover ISBN 978-1-3500-9705-6
    Language: English
    Keywords: Aufsatzsammlung ; Electronic books ; Aufsatzsammlung
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    b3kat_BV039631471
    Format: VIII, 233 S. , Ill.
    ISBN: 9783034301787
    Series Statement: New trends in translation studies 6
    Note: Includes bibliographical references and index
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Substandardsprache ; Übersetzung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    b3kat_BV047875759
    Format: 1 Online-Ressource (xl, 323 Seiten)
    ISBN: 9783030878177
    Series Statement: Palgrave studies in translating and interpreting
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 978-3-030-87816-0
    Language: English
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Online Resource
    Online Resource
    London [England] : Bloomsbury Academic | London [England] : Bloomsbury Publishing
    UID:
    gbv_1819024202
    Format: 1 Online-Ressource (448 pages)
    Edition: First edition
    ISBN: 9781350240117 , 9781350240100
    Content: "Translating and interpreting in crises is emotionally and cognitively demanding, with crisis communication in intercultural and multilingual disaster settings relying on a multitude of cross-cultural mediators and ever-emerging new technologies. This volume explores the challenges and demands involved in translating crises and the ways in which people, technologies, and organizations look for effective, impactful solutions to the communicative problems. Problematising the major issues, but also providing solutions and recommendations, chapters reflect on and evaluate the role of translation and interpreting in crisis settings. Covering a diverse range of situations from across the globe, such as health emergencies, severe weather events, earthquakes, terrorist attacks, conflicts, and mass migration, this volume analyses practices and investigates the effectiveness of current approaches and communication strategies. The book considers perspectives, from interpreting specialists, educators, emergency doctors, healthcare professionals, psychologists, and members of key NGOs, to reflect the complex and multifaceted nature of crisis communication. Placing an emphasis on lessons learnt and innovative solutions, Translating Crises points the way towards more effective multilingual emergency communication in future crises."--
    Note: Introduction / Sharon O'Brien (Dublin City University, Ireland) and Federico M. Federici (University College London, UK) -- Part I: Concepts and Policies. 1. Ethically Framing the Translation of Health Genres in Crisis Communication / Vicent Montalt (Universitat Jaume I, Spain) ; 2. Extending the Value of Crisis Translation in Crisis Communication / Timothy Coombs and Elina Tachkova (Texas A&M University, USA) ; 3. The Impact of Mistranslation in Crisis Situations / Kayo Matsushita (Rikkyo University, Japan) and Miyuki Inoue (HuffPost, Japan) ; 4. Rehumanizing the Refugee / Marija Todorova (Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong) ; 5. Horizontal Learning between Military Personnel and Interpreters in Violent Conflicts / Carmen Valero Garcés (University of Alcalá, Madrid, Spain) ; 6. A Globe of Translocal Spheres / Christophe Declercq (KU Leuven, Belgium) ; 7. Translating Scholarly Knowledge in Times of Crisis / Rafael Y. Schèogler (University of Graz, Austria) -- Part II: Practices, People, Technologies, Processes. 8. Transparent Communication and Crisis Management in Pandemics / Karolien Gebruers (KU Leuven, Belgium) and Lien Vermeire (National Crisis Centre, Belgium) ; 9. Language and Literacy Brokering in the Covid-19 Emergency / Rachele Antonini (University of Bologna, Italy) and Claudia Suprani (Istituto Comprensivo 1, Forl©Ơ, Italy) ; 10. Digital and Multilingual Practices in Third Sector Organisations / María Jiménez-Andres and Pilar Orero (Universitat Autònoma de Barcelona, Spain) ; 11. Becoming a Translator Amidst Crises / Nestor Singer (Universidad de Santiago de Chile) ; 12. Translation, Human Rights and Psychological Well-Being in Migration Crisis / Danielle Gonzalez (Palo Alto University, USA), Ryan Matlow (Stanford University, USA) and Lisa M. Brown (Palo Alto University, USA) ; 13. Accessible Communication for the Visually-Impaired during a State of Emergency / Silvia Rodríguez Vázquez (University of Geneva, Switzerland) and Dâonal Fitzpatrick (Dublin City University, Ireland) ; 14. Cultural Mediation as a Means of Effective Multilingual Communication / Maura Radicioni and Lucía Ruiz Rosendo (University of Geneva, Switzerland) ; 15. Patient Acceptance of Translation Technology for Medical Dialogues / Johanna Gerlach, Pierrette Bouillon, Rovena Troqe, Sonia Halimi (Université de Genève, Switzerland) and Hervé Spechbach (Geneva University Hospitals, Switzerland) ; 16. Universal Access through Mobile Devices in Multilingual Crisis-Response / Lucía Morado V©Łzquez (University of Geneva, Switzerland) and Jesâus Torres-del-Rey (University of Salamanca, Spain) ; 17. Language and Culture in Pandemics and Other Disasters / Shena Krishnan (Jindal Global University, India) and Deepshikha Purwar (University of Twente, The Netherlands) ; 18. The Transformative Power of Wordless Picturebooks in Multilingual And Multicultural Contexts / Debbie Thomas (IBBY Project Officer, Ireland) and Áine McGillicuddy (Dublin City University, Ireland) -- Part III: Frontline Experience. 19. Professional Interpreters and their Associations in the Crisis Landscape / Annette Schiller, (Regional Centre for Europe of the International Federation of Translators) and John O'Shea, (Legal Translator) ; 20. The Role of Translation in the Fight for Human Rights / Lucio Bagnulo (Amnesty International) ; 21. Language, Culture and Access to Healthcare during COVID-19 / David Lloyd Webber (EMERGENCY, UK) and Eleonora Del Gaudio (EMERGENCY, Italy) ; 22. Responsiveness to Essential Language Needs of Refugee Background Communities / Celia Brandon and Dennis Maang (New Zealand Red Cross) ; 23. The Role of Translation in GOAL's Information Campaigns / Wine Tesseur (Dublin City University, Ireland) and Enida Friel (GOAL Global) ; 24. Translation, Interpreting and Communicating with England's Homeless / Aisha Maniar (Independent Researcher, UK) ; 25. Addressing Language Barriers to Provide Inclusive Assistance to Migrants And Refugees / Lorenzo Guadagno (International Organization for Migration, Switzerland) ; 26. Roadmap for Crisis Translation / Sharon O'Brien (Dublin City University, Ireland) and Federico M. Federici (University College London, UK)
    Additional Edition: ISBN 9781350240162
    Additional Edition: ISBN 9781350240087
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    gbv_598673946
    Format: XVI, 302 S , Ill
    ISBN: 9789042025691
    Series Statement: Approaches to translation studies 32
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Romance Studies
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Queneau, Raymond 1903-1976 Les fleurs bleues ; Übersetzung ; Calvino, Italo 1923-1985 ; Italienisch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    gbv_1669909875
    Format: 246 Seiten
    Edition: 1
    ISBN: 9781138363502 , 9781138363410
    Content: 1. Cascading Crises: Translation as Risk Reduction / Federico M. Federici and Sharon O'Brien -- Part I. Sample Crisis Settings: 2. Crisis Translation in Yemen: Needs and Challenges of Volunteer Translators and Interpreters / Khaled Al-Shehari -- 3. Police Communication across Languages in Crisis Situations: Human Trafficking Investigations in the UK / Joanna Drugan -- 4. Cascading Effects: Mediating the Unutterable Sufferance of Gender-based Violence in Migratory Flows / Denise Filmer -- Part II. Instruments and Support: 5. Accessibility of Multilingual Information in Cascading Crises / Silvia Rodríguez Vázquez and Jésus Torres del Rey -- 6. Mapping Translation Technology and the Multilingual Needs of NGOs along the Aid Chain / Celia Rico Pérez -- 7. Ethical Considerations on the Use of Machine Translation and Crowdsourcing in Cascading Crises / Carla Parra Escartín and Helena Moniz -- 8. Management and Training of Linguistic Volunteers: A Case Study of Translation at Cochrane Germany / Patrick Cadwell, Claudia Bollig, and Juliane Ried -- Part III. Methods and Data: 9. Integrating Language Needs in Disaster Research and Disaster Risk Reduction and Management through Participatory Methods / Jake Rom Cadag -- 10. Human Factors in Risk Communication: Exploring Pilot-Controller 'Communication Awareness' / Bettina Bajaj -- 11. Intralingual Translation and Cascading Crises: Evaluating the Impact of Semi-Automation on the Readability and Comprehensibility of Health Content / Alessandra Rossetti -- Index.
    Content: "This volume addresses the imperative need for recognising, exploring, and developing the role of multilingual communication in crisis settings. It is recognized that 'communication is aid' and that access to communication is an undeniable human right in crises. Even where effective and accurate information is available to be distributed, circulated, and broadcast in different ways through an ever-growing array of technologies, too often the language barrier remains in place. From the Philippines, to Lebanon, via Spain, Italy, Columbia, and the UK: crisis situations occur world-wide with different cultural reactions and needs everywhere. The contributors of this volume represent a geographical mixture of regions, language combinations, and disciplines, because crisis situations need to be studied in their locale with different methods. Drawing on disaster studies research, this book aims to stimulate a broad, multidisciplinary debate on how complex communication is in cascading crises and on the role translation can play to facilitate communication. Translation in Cascading Crises is a key resource for students and researchers of Translation and Interpreting studies, Humanitarian Studies, and Disaster Studies"--
    Note: Includes bibliographical references and index
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe Translation in cascading crises Abingdon : Routledge, 2020 ISBN 9780429341052
    Additional Edition: ISBN 9781000672794
    Additional Edition: ISBN 9781000664935
    Language: English
    Keywords: Politische Krise ; Kommunikation ; Übersetzung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    b3kat_BV035627028
    Format: XVI, 302 S.
    ISBN: 9042025697 , 9789042025691
    Series Statement: Approaches to translation studies 32
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Romance Studies
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Calvino, Italo 1923-1985 ; Übersetzung ; Italienisch ; Queneau, Raymond 1903-1976 Les fleurs bleues
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Online Resource
    Online Resource
    London : Bloomsbury Academic
    UID:
    b3kat_BV048494187
    Format: 1 Online-Ressource (427 Seiten)
    ISBN: 9781350240117 , 9781350240094 , 9781350240100
    Content: "Translating and interpreting in crises is emotionally and cognitively demanding, with crisis communication in intercultural and multilingual disaster settings relying on a multitude of cross-cultural mediators and ever-emerging new technologies. This volume explores the challenges and demands involved in translating crises and the ways in which people, technologies, and organizations look for effective, impactful solutions to the communicative problems. Problematising the major issues, but also providing solutions and recommendations, chapters reflect on and evaluate the role of translation and interpreting in crisis settings. Covering a diverse range of situations from across the globe, such as health emergencies, severe weather events, earthquakes, terrorist attacks, conflicts, and mass migration, this volume analyses practices and investigates the effectiveness of current approaches and communication strategies. The book considers perspectives, from interpreting specialists, educators, emergency doctors, healthcare professionals, psychologists, and members of key NGOs, to reflect the complex and multifaceted nature of crisis communication. Placing an emphasis on lessons learnt and innovative solutions, Translating Crises points the way towards more effective multilingual emergency communication in future crises."
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 978-1-350-24008-7
    Language: English
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    Online Resource
    Online Resource
    Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
    UID:
    gbv_1656812657
    Format: 1 Online-Ressource (295 Seiten)
    ISBN: 9789027263322
    Series Statement: Benjamins translation library volume 143
    Content: Through cohesive yet wide-ranging contributions focused on the rapidly growing area of eye tracking in Translation Studies, this volume provides readers with an insightful cross-section of the state of the art in this multidisciplinary field. Showcasing the great potential and challenges of this still nascent paradigm, it offers novel, practical methods and approaches to conduct ambitious, experimental studies. Through a variety of methodologically-oriented chapters and case studies, categorised into three key areas – ‘Method’, ‘Process’ and ‘Product’ –, the book presents some of the most up-to-date eye-tracking methods and results in Translation Studies, including experiment design, statistical and analytical approaches, the translation process, audience and reader response, and audiovisual translation. The reproducible research protocols, re-iterative approaches and ambitious triangulations of data included in this volume seek to inspire new research using eye tracking in Translation Studies by providing the necessary methodological support and ideas for new avenues of inquiry.
    Note: Includes bibliographical references and index , Intro; Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; 1. Introduction; 1. Objectives; 2. The emergence of a field; 3. Contributions; References; 2. A mapping exercise; 1. Introduction; 2. The road so far; 3. The road ahead; References; Part I. Method; 3. Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace; 1. Introduction; 2. Methodological considerations; 2.1 The basics of eye tracking; 2.2 Selecting an eye tracker; 2.3 Finding participants; 2.4 Technical setup
    Additional Edition: ISBN 9789027201690
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 9789027201690
    Language: English
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Cover
    URL: Cover
    URL: Cover
    URL: Cover
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages