Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_271675292
    Format: XIV, 311 S , Ill , 21 cm
    ISBN: 3897222523
    Note: Einl. u. Komm. dt., Text teilw. dt., teilw. lat , Zugl.: Tübingen, Univ., Diss., 1999
    Language: German
    Subjects: Medicine , Ancient Studies
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Celsus, Aulus Cornelius v45-25 Medicina ; Celsus, Aulus Cornelius v45-25 Medicina ; Mund-Kiefer-Gesichtsbereich ; Krankheit ; Celsus, Aulus Cornelius v45-25 Medicina ; Celsus, Aulus Cornelius v45-25 Medicina ; Kommentar ; Hochschulschrift ; Kommentar ; Kommentar
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_1607651602
    Format: 589 S. , 23 cm
    ISBN: 9782271068095
    Series Statement: Collection "Culture & société"
    Note: Teilw. zugl.: Paris, EHESS, Diss., 2004 u.d.T.: Popa, Ioana: La politique extérieure de la littérature
    Language: French
    Keywords: Ostblock ; Frankreich ; Literatur ; Übersetzung ; Geschichte 1947-1989 ; Ostblock ; Frankreich ; Literatur ; Übersetzung ; Französisch ; Geschichte 1947-1989 ; Hochschulschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    gbv_1741884942
    Format: 995 Blätter , Illustrationen , 105 x 148 mm
    Edition: Mikrofiche-Ausgabe Lille Atelier national de Reproduction des Thèses$h2011 3 Microfiches
    Series Statement: Lille-Thèses
    Content: Ce travail analyse les enjeux politiques de l'internationalisation littéraire à partir de l'importation en France des littératures tchécoslovaque, polonaise, hongroise, roumaine et, ponctuellement, soviétique. Faire une sociologie de la circulaire internationale des oeuvres littéraires suppose deux volets principaux d'analyse : retracer les modalités empiriques du transfert en France de ces littératures et faire une sociologie des acteurs ayant contribué à ce transfert. L'enquête, quantitative et qualitative, a consisté en la construction d'une base de données traitée statistiquement, la réalisation de 70 entretiens et un travail archivistique. Le modèle d'analyse élaboré par la formalisation de six circuits de traduction et la reconstitution de leur dynamique historique sont parvenus à vérifier l'hypothèse centrale, à savoir que la circulation internationale des oeuvres produites dans des conditions de contrôle étroit de l'imprimé obéissait, elle aussi, à des logiques politisées
    Content: This research analyses the political stakes of literary internationalisation, starting from the importation in France of Czechoslovakian, Polish, Hungarian, Romanian and, occasionally, Soviet literatures. To make a sociology of the international circulation of literary works supposes two levels of analysis : to describe the empirical ways of the transfer in France of these literatrues and to make a sociology of the actors having contributed to this transfer. The quantitative and qualitative investigation involved the construction of a database, analysed statistically, the realisation of seventy interviews and an archival research. The model worked out by epitomising six translation channels and the descritpion of their historical dynamics allowed us to confirm our main hypothesis, namely that the international circulation of the works produced under conditions of narrow control of the printed paper obeyed, also, to politicised logic
    Note: Die ursprüngliche Ausgabe ist eine mehrteilige Monografie , Dissertation École des hautes études en sciences sociales, Paris 2004
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe La politique extérieure de la littérature : une sociologie de la traduction des littératures d'Europe de l'Est (1947-1989) / Ioana Popa [S.l.] : [s.n.], 2004
    Language: French
    Keywords: Hochschulschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    almahu_9949323754502882
    Format: 1 online resource (180 p.)
    ISBN: 2-7351-2753-2
    Series Statement: 54
    Content: Le nom de Clemens Heller est étroitement associé à de grandes réalisations en faveur des sciences sociales et humaines dans la deuxième moitié du XXe siècle. Ce créateur d’institutions, de programmes et d’initiatives œuvrait d’abord et surtout au plus près de la recherche en action : auprès des chercheurs et groupes de recherche. C’est pourquoi Clemens Heller, comme l’a dit Wolf Lepenies, « will remain, for innumerable scholars from many countries and disciplines, one of the most impressive administrators on the European scene ». Dans cette perspective, c’est l’expression d’une reconnaissance toute particulière que la première initiative d’hommage international à Clemens Heller, à l’occasion du centenaire de sa naissance, ait été prise en dehors des frontières françaises, dans une grande capitale européenne, à Berlin. Au mois de mai 2017, un colloque en souvenir de Clemens Heller a eu lieu à l’université Humboldt et au Wissenschaftskolleg de Berlin. Organisé par Joachim Nettelbeck sous le titre Clemens Heller, der intellektuelle Entrepreneur, il a réuni des chercheurs et des administrateurs de recherche de plusieurs pays. Le présent volume, préparé pour une manifestation en souvenir de Clemens Heller, organisée sous les auspices de la FMSH à la Maison Suger à la fin de l’année 2017, reprend une partie des communications présentées à Berlin. D’autres chapitres ont été rédigés directement pour ce volume.
    Note: French
    Additional Edition: ISBN 2-7351-2404-5
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    edoccha_9960775793202883
    Format: 1 online resource (427 p.)
    ISBN: 2-271-09123-3
    Series Statement: Culture et société
    Content: Concentration croissante de l’édition, montée en puissance des agents littéraires, emprise des contraintes commerciales sur la circulation des livres, domination de l’anglais d’un côté, diversification des langues traduites de l’autre… Les flux de traductions favorisent-ils le dialogue entre communautés nationales ? Sont-ils au contraire l’expression d’un impérialisme économique qui s’accompagne d’une hégémonie culturelle ? Première analyse sociologique du marché mondial de la traduction, l’enquête menée par Gisèle Sapiro et son équipe offre une radiographie passionnante de notre paysage éditorial : circulation des œuvres d’un pays à l’autre, logiques du marché, spécificités de la réception, stratégies d’universalisation. Ou comment, contre la « marchandisation » du livre, une autre mondialisation éditoriale se fait jour, qui passe par des réseaux intellectuels, des alliances entre petits éditeurs indépendants et défenseurs de la diversité culturelle. Une contribution majeure pour comprendre la place de la France sur le marché du livre à l’heure de la globalisation.
    Note: French
    Additional Edition: ISBN 2-271-06729-4
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    almahu_9949324044402882
    Format: 1 online resource (427 p.)
    ISBN: 2-271-09123-3
    Series Statement: Culture et société
    Content: Concentration croissante de l’édition, montée en puissance des agents littéraires, emprise des contraintes commerciales sur la circulation des livres, domination de l’anglais d’un côté, diversification des langues traduites de l’autre… Les flux de traductions favorisent-ils le dialogue entre communautés nationales ? Sont-ils au contraire l’expression d’un impérialisme économique qui s’accompagne d’une hégémonie culturelle ? Première analyse sociologique du marché mondial de la traduction, l’enquête menée par Gisèle Sapiro et son équipe offre une radiographie passionnante de notre paysage éditorial : circulation des œuvres d’un pays à l’autre, logiques du marché, spécificités de la réception, stratégies d’universalisation. Ou comment, contre la « marchandisation » du livre, une autre mondialisation éditoriale se fait jour, qui passe par des réseaux intellectuels, des alliances entre petits éditeurs indépendants et défenseurs de la diversité culturelle. Une contribution majeure pour comprendre la place de la France sur le marché du livre à l’heure de la globalisation.
    Note: French
    Additional Edition: ISBN 2-271-06729-4
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    edocfu_9960775793202883
    Format: 1 online resource (427 p.)
    ISBN: 2-271-09123-3
    Series Statement: Culture et société
    Content: Concentration croissante de l’édition, montée en puissance des agents littéraires, emprise des contraintes commerciales sur la circulation des livres, domination de l’anglais d’un côté, diversification des langues traduites de l’autre… Les flux de traductions favorisent-ils le dialogue entre communautés nationales ? Sont-ils au contraire l’expression d’un impérialisme économique qui s’accompagne d’une hégémonie culturelle ? Première analyse sociologique du marché mondial de la traduction, l’enquête menée par Gisèle Sapiro et son équipe offre une radiographie passionnante de notre paysage éditorial : circulation des œuvres d’un pays à l’autre, logiques du marché, spécificités de la réception, stratégies d’universalisation. Ou comment, contre la « marchandisation » du livre, une autre mondialisation éditoriale se fait jour, qui passe par des réseaux intellectuels, des alliances entre petits éditeurs indépendants et défenseurs de la diversité culturelle. Une contribution majeure pour comprendre la place de la France sur le marché du livre à l’heure de la globalisation.
    Note: French
    Additional Edition: ISBN 2-271-06729-4
    Language: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages