UID:
kobvindex_ZLB15418592
Format:
53 Seiten
Note:
Noch'noy smotr = Night parade / Glinka. - Ya pomn'u chudnoye mgnoven'ye = I remember the wondrous moment / Glinka. - F krovi gorit ogon' zhelan'ya = The flame of desire is burning in my blood / Glinka. - Zhavoronok = The lark / Glinka. - Noch = The night / A. Rubinstein. - Gruzinskaya pesn'a = Georgian song / Balakirev. - Yevreyskaya pesn'a = Jewish song / Mussorgsky. - S n'aney = Tell me, dear Nanny / Mussorgsky. - Otchevo? = Why? / Tchaikovsky. - To bilo ranneyu vesnoy... = It was in the early days of spring..., op. 38, no. 2 / Tchaikovsky. - Sred' shumnovo bala... = Amidst the noise of a ball, op. 38, no. 3 / Tchaikovsky. - Nam zv'ozdi? krotkiye siyali... = The stars looked tenderly upon us, op. 60, no. 12 / Tchaikovsky. - Rastvoril ya okno... = I opened my window, op. 63, no. 2 / Tchaikovsky. - Redeyet oblakov letuchaya gr'ada = The light flock of clouds disperses, op. 42, no. 3 / Rimsky-Korsakov
,
Text russisch in kyrillischer Schrift und transliteriert sowie mit vorangestellter englischer Übersetzung
Language:
Russian
Bookmarklink