feed icon rss

Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Virtuelle Kataloge
Erscheinungszeitraum
  • 11
    UID:
    b3kat_BV041738505
    Umfang: 417 Seiten
    ISBN: 9782503548548
    Serie: Religion and law in medieval Christian and Muslim societies 1
    Anmerkung: Beiträge teilweise englisch, teilweise französisch, teilweise spanisch
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Online-Ausgabe
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Theologie/Religionswissenschaften
    RVK:
    Schlagwort(e): Maghreb ; Spanien ; Ḏẖimmī ; al- Andalus ; Malikiten ; Religiöse Minderheit ; Rechtsstellung ; Geschichte 700-1500 ; Konferenzschrift
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    Mehr zum Autor: Fierro, Maribel 1956-
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 12
    Buch
    Buch
    Gainesville [u.a.] : Univ. Press of Florida
    UID:
    b3kat_BV009143046
    Umfang: XV, 288 S. , Ill.
    ISBN: 0813012384 , 0813012392
    Anmerkung: Teilw. zugl.: Univ. of Chicago, Diss.
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Altertumswissenschaften
    RVK:
    Schlagwort(e): Petrus Alfonsi 1057-1130 ; Rezeption ; Geschichte 1100-1500 ; Hochschulschrift ; Hochschulschrift
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 13
    UID:
    gbv_178579499X
    Umfang: 1 Online-Ressource (VIII, 498 p)
    ISBN: 9783110702712
    Serie: The European Qur'an 1
    Inhalt: Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- Introduction -- The Four Oldest Latin Quotations of the Qur’an: Eighth/Ninth-Century al-Andalus -- On the Genesis and Formation of the Corpus Cluniacense -- Dixit apostoli. The Word-by-word Principle in Latin Translations of the Qur’an -- Translating from Arabic to Latin in the Twelfth Century: The Examples of Two Englishmen, Robert of Ketton and Adelard of Bath -- Corrections to Robert of Ketton’s Translation of the Qur’an in MS Paris Bibliothèque de l’Arsenal 1162 -- Robert de Ketton, traditore: Manifestations of anti-Islamic Radicalism in the First Latin Translation of the Qur’an -- Translatological Remarks on Rendering the Qur’an into Latin (Robert of Ketton, Mark of Toledo and Egidio da Viterbo): Purposes, Theory, and Techniques -- The Contribution of the Speculum historiale to the History of the Latin Risālat al-Kindī and the Corpus Cluniacense -- Context and the Use of Quotes from Robert of Ketton’s Translation of the Qur’an in the Itinerarium Symonis Semeonis -- Interpretatio iuxta traditionem: The Transmission of Latin Anti-Islamic Texts -- Qur’an at the Council. Manuscripts and Use of the Ketton Translation of the Qur’an at the Council of Basel (1431–1449) -- An Indirect Usage of the Qur’an in the XVth century. Jean Germain’s Débat du chrétien et du sarrasin -- The Extracta ex Alcorano and Giacomo della Marca’s Glosses in MS Falconara 3 -- The Glosses on Mark of Toledo’s Alchoranus Latinus -- Dhul-Qarnayn, The One of the Two Horns, in the Latin Glosses to the Qur’an -- Qur’an Quotations in the Liber de Doctrina Mahumet -- Using Muslim Exegesis in Europe in the 12th and 18th Centuries: A Comparative Study of Robert of Ketton’s and George Sale’s Approaches -- Riccoldo da Monte di Croce and the Origins of the Qur’an as a Deviation from Christian Salvation History -- Riccoldo the Florentine’s Reprobacion del Alcoran: A Manual for Preaching to the ‘Moors’ -- Sicut Euangelia sunt quatuor, distribuerunt continentiam eius in quatuor libros: On the Division of Iberian Qur’ans and Their Translations into Four Parts -- The Bellús Qur’an, Martín García, and Martín de Figuerola: The Study of the Qur’an and Its Use in the Sermones de la Fe and the Disputes with Muslims in the Crown of Aragon in the Sixteenth Century -- Conclusion: Robert of Ketton’s Translation and its Legacy -- List of Contributors -- Index of Manuscript -- Index
    Inhalt: In 1143 Robert of Ketton produced the first Latin translation of the Qur’an. This translation, extant in 24 manuscripts, was one of the main ways in which Latin European readers had access to the Muslim holy book. Yet it was not the only means of transmission of Quranic stories and concepts to the Latin world: there were other medieval translations into Latin of the Qur’an and of Christian polemical texts composed in Arabic which transmitted elements of the Qur’an (often in a polemical mode). The essays in this volume examine the range of medieval Latin transmission of the Qur’an and reaction to the Qur’an by concentrating on the manuscript traditions of medieval Qur’an translations and anti-Islamic polemics in Latin. We see how the Arabic text was transmitted and studied in Medieval Europe. We examine the strategies of translators who struggled to find a proper vocabulary and syntax to render Quranic terms into Latin, at times showing miscomprehensions of the text or willful distortions for polemical purposes. These translations and interpretations by Latin authors working primarily in twelfth- and thirteenth-century Spain were the main sources of information about Islam for European scholars until well into the sixteenth century, when they were printed, reused and commented. This volume presents a key assessment of a crucial chapter in European understandings of Islam
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110702743
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110702637
    Sprache: Englisch
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 14
    UID:
    gbv_1775327108
    Umfang: 1 Online-Ressource (VII, 498 Seiten) , Illustrationen
    ISBN: 9783110702712
    Serie: The European Qur'an volume 1
    Inhalt: Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- Introduction -- The Four Oldest Latin Quotations of the Qur’an: Eighth/Ninth-Century al-Andalus -- On the Genesis and Formation of the Corpus Cluniacense -- Dixit apostoli. The Word-by-word Principle in Latin Translations of the Qur’an -- Translating from Arabic to Latin in the Twelfth Century: The Examples of Two Englishmen, Robert of Ketton and Adelard of Bath -- Corrections to Robert of Ketton’s Translation of the Qur’an in MS Paris Bibliothèque de l’Arsenal 1162 -- Robert de Ketton, traditore: Manifestations of anti-Islamic Radicalism in the First Latin Translation of the Qur’an -- Translatological Remarks on Rendering the Qur’an into Latin (Robert of Ketton, Mark of Toledo and Egidio da Viterbo): Purposes, Theory, and Techniques -- The Contribution of the Speculum historiale to the History of the Latin Risālat al-Kindī and the Corpus Cluniacense -- Context and the Use of Quotes from Robert of Ketton’s Translation of the Qur’an in the Itinerarium Symonis Semeonis -- Interpretatio iuxta traditionem: The Transmission of Latin Anti-Islamic Texts -- Qur’an at the Council. Manuscripts and Use of the Ketton Translation of the Qur’an at the Council of Basel (1431–1449) -- An Indirect Usage of the Qur’an in the XVth century. Jean Germain’s Débat du chrétien et du sarrasin -- The Extracta ex Alcorano and Giacomo della Marca’s Glosses in MS Falconara 3 -- The Glosses on Mark of Toledo’s Alchoranus Latinus -- Dhul-Qarnayn, The One of the Two Horns, in the Latin Glosses to the Qur’an -- Qur’an Quotations in the Liber de Doctrina Mahumet -- Using Muslim Exegesis in Europe in the 12th and 18th Centuries: A Comparative Study of Robert of Ketton’s and George Sale’s Approaches -- Riccoldo da Monte di Croce and the Origins of the Qur’an as a Deviation from Christian Salvation History -- Riccoldo the Florentine’s Reprobacion del Alcoran: A Manual for Preaching to the ‘Moors’ -- Sicut Euangelia sunt quatuor, distribuerunt continentiam eius in quatuor libros: On the Division of Iberian Qur’ans and Their Translations into Four Parts -- The Bellús Qur’an, Martín García, and Martín de Figuerola: The Study of the Qur’an and Its Use in the Sermones de la Fe and the Disputes with Muslims in the Crown of Aragon in the Sixteenth Century -- Conclusion: Robert of Ketton’s Translation and its Legacy -- List of Contributors -- Index of Manuscript -- Index
    Inhalt: In 1143 Robert of Ketton produced the first Latin translation of the Qur’an. This translation, extant in 24 manuscripts, was one of the main ways in which Latin European readers had access to the Muslim holy book. Yet it was not the only means of transmission of Quranic stories and concepts to the Latin world: there were other medieval translations into Latin of the Qur’an and of Christian polemical texts composed in Arabic which transmitted elements of the Qur’an (often in a polemical mode). The essays in this volume examine the range of medieval Latin transmission of the Qur’an and reaction to the Qur’an by concentrating on the manuscript traditions of medieval Qur’an translations and anti-Islamic polemics in Latin. We see how the Arabic text was transmitted and studied in Medieval Europe. We examine the strategies of translators who struggled to find a proper vocabulary and syntax to render Quranic terms into Latin, at times showing miscomprehensions of the text or willful distortions for polemical purposes. These translations and interpretations by Latin authors working primarily in twelfth- and thirteenth-century Spain were the main sources of information about Islam for European scholars until well into the sixteenth century, when they were printed, reused and commented. This volume presents a key assessment of a crucial chapter in European understandings of Islam
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110702637
    Weitere Ausg.: ISBN 3110702630
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110702743
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe The Latin Qur’an, 1143-1500 Berlin : De Gruyter, 2021 ISBN 9783110702637
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): Koran ; Latein ; Übersetzung ; Handschrift ; Geschichte 1143-1500 ; Koran ; Polemik ; Christentum ; Geschichte 1143-1500 ; Konferenzschrift
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 15
    UID:
    b3kat_BV043037268
    Umfang: 1 online resource (xi, 478 Seiten) , Illustrationen
    ISBN: 0691147051 , 1400844754 , 9781400844753
    Originaltitel: Europe et l'islam
    Anmerkung: Henry Laurens's name appears first on the original French ed , Description based on print version record , In English; translated from French
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Tolan, John Victor, 1959- Europe and the Islamic world
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover ISBN 978-0-691-14705-5
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback ISBN 978-0-691-16857-9
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Theologie/Religionswissenschaften
    RVK:
    Schlagwort(e): Europa ; Islam ; Naher Osten ; Geschichte
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 16
    UID:
    gbv_790399156
    Umfang: Online-Ressource (379 S.)
    ISBN: 9782503550527
    Serie: Religion and law in medieval Christian and Muslim societies 2
    Weitere Ausg.: ISBN 9782503551241
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): Judentum ; Kanonisches Recht ; Geschichte 500-1100 ; Aufsatzsammlung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 17
    Buch
    Buch
    Gainesville [u.a.] : Univ. Press of Florida
    UID:
    b3kat_BV023243395
    Umfang: XVII, 231 S. , Ill. , 24 cm
    ISBN: 9780813032221
    Anmerkung: Includes bibliographical references (p. [201]-221) and index
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Geschichte
    RVK:
    Schlagwort(e): Christentum ; Islam ; Geschichte 600-1500 ; Europa ; Islambild ; Geschichte 600-1500
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 18
    UID:
    gbv_774749008
    Umfang: IX, 321 S. , Ill. , 17 cm
    ISBN: 9788496820944
    Serie: Collection de la Casa de Velázquez 138
    Anmerkung: Literaturangaben , Beitr. überw. span., teilw. engl., teilw. franz
    Sprache: Spanisch
    Fachgebiete: Geschichte
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Christentum ; Judentum ; Islam ; Interreligiöser Dialog ; Geschichte 1000-1500 ; Aufsatzsammlung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 19
    Buch
    Buch
    New York [u.a.] : Routledge
    UID:
    b3kat_BV013963715
    Umfang: XXI, 414 S.
    Ausgabe: 1. paperback ed.
    ISBN: 0415928923 , 0815314264
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Geschichte
    RVK:
    Schlagwort(e): Christentum ; Islam ; Geschichte 800-1600 ; Islam ; Rezeption ; Geschichte Anfänge-1500 ; Aufsatzsammlung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 20
    UID:
    gbv_823094928
    Umfang: Online-Ressource (326 S.)
    ISBN: 9782503552873
    Serie: Religion and law in medieval christian and muslim societies 3
    Weitere Ausg.: ISBN 9782503552521
    Sprache: Französisch
    Schlagwort(e): Europa ; Religiöser Pluralismus ; Stadt ; Geschichte 900-1500 ; Konferenzschrift ; Aufsatzsammlung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz