Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Library
Years
Keywords
1
UID:
b3kat_BV043903422
Format: 240 mm x 170 mm
ISBN: 9783795708979
Series Statement: kunter-bund-edition
Language: German
Keywords: Schulbuch
Author information: Neumann, Friedrich 1957-
Author information: Führe, Uli 1957-
Author information: Bruns, Jan Rainer
Author information: Hügel, Petra
Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
BibTip Others were also interested in ...
Associated Volumes
  • 2
    UID:
    b3kat_BV043903449
    Format: 392 Seiten , Illustrationen, Notenbeispiele , 240 mm x 170 mm
    Edition: 2. Auflage
    ISBN: 9783795708979 , 9783795746018
    ISMN: 9790001178877
    Series Statement: kunter-bund-edition
    Uniform Title: Schul-Liederbuch
    Note: Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke , Enth.: A whiter shade of pale. Ab in den Süden. Abends in der Wüste. Abendstille überall. Aber bitte mit Sahne. Adeste fideles. Adiós con corazón. Aïcha. All mein Gedanken. All my loving. All of me. All summer long. Als ich bei meinen Schafen wacht. Amazing grace. Amen. Amsterdam. An den Schmetterling. An der Saale hellem Strande. An diesem heil’gen Abend. Andachtsjodler. Ännchen von Tharau. Aquarius (Hair). Ars longa. As I sat on a sunny bank. Auf die schwäb’sche Eisebahne. Auf einem Baum ein Kuckuck. Auld lang syne. Auprès de ma blonde. Aura Lee. Autumn comes. Aux Champs-Élysées. Ay, linda amiga! Ayelevi. Azurro. Backwater blues. Ballo (in fa diesis minore). Banana boat song. Banks of the Ohio. Bajuschki baju. Because the night. Blaue Augen. Blowin’ in the wind. Blueberry hill. Boat on the river. Bolle reiste jüngst zu Pfingsten. Bongo bong. Bridge over troubled water. Bunt sind schon die Wälder. By the waters of Babylon. C U when U get there. , Call & response. Carillon. Cello. Chan chan. Clementine. Country roads. Da pacem Domine. Dar but’n in de Masch. Das Modell. Das Schaolin-Beil und der Holznachstoßer. Dat du min Leevsten büst. Der Adler in der Morgensonne. Der Lindenbaum. Der Mai ist gekommen. Der Mond ist aufgegangen. Der Tag ist hin. Der Winter ist vergangen. Dere geliyor. Die Affen rasen durch den Wald. Die Gedanken sind frei. Die Loreley. Die Moorsoldaten. Die Moritat von Mackie Messer. Dime Maria. Dona nobis pacem. Dona, dona. Don’t be cruel. Don’t worry, be happy. Dracula-Rock. Du passt so gut zu mir. Du sitzt mir gegenüber (Linie 1). Dung dugu digi. Dust in the wind. Early in the morning. Earth song. Ein Hase saß im tiefen Tal. Ein Jäger längs dem Weiher ging. Eine Seefahrt, die ist lustig. Einigkeit und Recht und Freiheit. El cafetal. El cumbanchero. Ella, elle l’a. Emily. Engel haben Himmelslieder (Gloria in excelsis Deo). Englishman in New York. Entre le bœuf. Ermutigung. , Es führt über den Main. Es geht eine dunkle Wolk’ herein. Es ist für uns eine Zeit angekommen. Es kommt ein Schiff geladen. Es war ein König in Thule. Es waren zwei Königskinder. Es, es, es und es. Ev’rybody needs somebody (Blues brothers). Father and son. Feel. Finnegan’s wake. Finster, finster. Four days creep. Freude, schöner Götterfunken. Frohe Weihnacht. Fröhlich singt. Fünfstimmiger Kanon für multiple Persönlichkeiten. Funny bear. Gangsta’s paradise. Geboren um zu leben. Geh aus, mein Herz, und suche Freud. Give peace a chance. Go down Moses. God save the Queen. Golden brown. Gracias a la vida. Greensleeves. Grenade. Groovy kind of love. Guten Abend, gut Nacht. Guten Morgen. Guter Mond, du gehst so stille. Hakuna matata (König der Löwen). Halleluja. Hallelujah. Hambani Kahle. Hang down your head. Hark, the herald angels sing. Hartleed. Haus am See. Hava nagila. Head and shoulders. Heaven is a wonderful place. He’s got the whole world. , Heute hier, morgen dort. Heute ist Geburtstag. Hey jude. Hey Mr. Nazi. Hey there Delilah. Hiatamadl. Hier kommt Alex. Highway to hell. Himmel und Erde. Hine ma tov. Hitze ist spitze! Hot n cold. How many miles. I come from Alabama. I saved the world today. I saw three ships. Ich hab dein Knie geseh’n. Ich hab die Nacht geträumet. Ich hatt’ einen Kameraden. Ich steh’ an deiner Krippen hier. Ich wär so gerne Millionär. Ich will keine Schokolade. If you’re happy. Il cucù. Imagine. In dreams (aus Herr der Ringe). In einem kühlen Grunde. In einen Harung jung und schlank. Innsbruck, ich muss dich lassen. Irgendwas bleibt. Irgendwie, irgendwo, irgendwann. Island in the sun. It never rains in southern California. Ja, so war’ns die alt’n Rittersleut. Jamana. Jean petit. Jingle bells. John B. sails (Sloop John B.). Johnny B. Goode. Junaja. Karl, der Käfer. Katjuscha. Kawaliry. Kein Feuer, keine Kohle. Kein Traum kann ewig bleiben. Kennt ihr die Geschichte. , King of the road. Knockin’ on heaven’s door. Kommet, ihr Hirten. Kookaburra. Kriminaltango. Kumbayah, my Lord. La bamba. La isla bonita. Lady in black. Lambada. Lang, lang ist’s her. Lasst uns froh und munter sein. Last christmas. Laudato si. Lemon tree. Les copains d’abord. Let it be. Limu limu lima. Love is all around (Vier Hochzeiten und ein Todesfall). Mad world. Major Tom. Maria durch ein Dornwald ging. Marmor, Stein und Eisen bricht. Marseillaise. Mary had a baby. Mary’s boychild. Matilda. Mein kleiner grüner Kaktus. Medley (aus Liedern dieses Buches). Michael row the boat ashore. Molly Malone. Money, money, money (Mamma mia). Moon river (Breakfast at Tiffany’s). Moonlight shadow. Morning has broken. Muss i denn. My bonnie. My heart will go on (Titatnic). My way. No woman, no cry. Nobody knows. Nothing else matters. Nowhere man. Nu tändas tusen juleljus. Nun ruhen alle Wälder. O du fröhliche. O König von Preußen. O wie schön. O wie wohl ist mir am Abend. , Oh happy day. Oh, hängt ihn auf. On a may morning. One of us. Oye como va. Paimen Laulaa. Paparazzi. Pata pata. Przy onej górze. Quodlibet 1. Quodlibet 2. Rhythm and syncopation. Rock around the clock. Rolling home. Rote Lippen soll man küssen. Row your boat. Rumsdada. S.O.S. Sag mir, wo die Blumen sind. Sailing. Sanctus. Santa Claus is coming to town. Save tonight. Scarborough fair. Schade, dass du gehst. Schaut’s man niat o (Da Zimmamo). Schöne neue Welt. Schwesterlein. Shackles (Praise you). Shalom chaverim. Shenandoah. Si ya hamba. Sia bilu. Sing together. Sing, sing, sing! Singing all together. Sisi dolada. Smoke on the water. So soll es bleiben. Sofðu unga. Somebody’s knocking. Somethin’ stupid. Sometimes I feel. Somewhere over the rainbow (The wizard of Oz). Soon and very soon. Sorry seems to be the hardest word. Stand by me. Stern über Bethlehem. Stille Nacht, heilige Nacht. Stormy weather. Streets of London. Swanee river. Sweet dreams. Sweet home Chicago. , Swing low, sweet chariot. Ta pedia tou pirea. Ten green bottles. The boxer. The first nowell. The house of the rising sun. The last supper (Jesus Christ Superstar). The lion sleeps tonight. The little drummer boy. The passenger. This is the life. Time after time. Tini mini hanım. To stop the train. Tom Dooley. Trotz alledem. Tumbalalaika. Tutte le fontanelle. Twist Annabelle. Über den Wolken. Ubi sunt gaudia. Unchain my heart. Üsküdar’a gideriken. Veçernij zvon. Vem kan segla. Venus. Viva Colonia. Viva la musica. Vom selben Stern. Wach auf, meines Herzens Schöne. Wake me up when September ends. Waltzing Matilda. Was weenst du di die Ogen ut? Was wir alleine nicht schaffen. We are the world. Wes hall overcome. We will rock you. We wish you a merry christmas. Weihnacht ist auch für mich. Weihnachten in Pforzheim. Wenn ich ein Vöglein wär. What shall we do. When the night has come. When you say nothing at all (Notting Hill). Whiskey in the jar. Who knew. , Who will take us. Wia lusti is’s im Winter. Wiedersehen. Winter wonderland. Wir kommen all und gratulieren. Wo soll ich mich hinwenden. Wonderful world. Wunder gibt es immer wieder. You can get it if you really want. You’ll never walk alone. Zogen einst fünf wilder Schwäne. Zombie. Zum Geburtstag. Zumba, zúmbale al pandero , Gesangstexte in Deutsch und anderen Sprachen. - Erläuterungen deutsch
    In: 1
    Language: German
    Keywords: Schulbuch
    Author information: Neumann, Friedrich 1957-
    Author information: Bruns, Jan Rainer
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages