Amazon cover image
Image from Amazon.com

Architecture in translation : Germany, Turkey, and the modern house

By: Akcan, Esra, 1968- [author]Language: English Publisher: Durham, NC, USA : Duke University Press, 2012Description: xiii, 392 pages : illustrations ; 23.5 x 16 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9780822353089 (pbk.); 0822353083 (pbk.); 9780822352945 (hbk.); 082235294X (hbk.)Subject(s): B 451: Spaces for livingB 150: Countries, regionsB 930: CitiesTurkeyGermanyAnkara (Turkey)Istanbul (Turkey)DDC classification: 720.94309561 LOC classification: NA1368 | .A33 2012
Contents:
MACHINE-GENERATED CONTENTS NOTE: Acknowledgments -- INTRODUCTION : MODERNITY IN TRANSLATION : Translation beyond language ; The theoretical possibility or impossibility of translation ; Appropriating and foreignizing translations ; The historical unevenness of translation ; The ubiquity of hybrids and the scarcity of cosmopolitan ethics -- MODERNISM FROM ABOVE : A CONVICTION ABOUT ITS OWN TRANSLATABILITY : New city : traveling garden city ; New house : representative affinities ; New housing : the ideal life ; From Ankara to the whole nation : translatability from above and below -- MELANCHOLY IN TRANSLATION : The melancholy of Istanbul ; A journey to the west ; The birth of the "modern Turkish house" -- SIEDLUNG IN SUBALTERN EXILE : Siedlung and the metropolis ; Siedlung and the generic rational dwelling ; Siedlung and the subaltern -- CONVICTIONS ABOUT UNTRANSLATABILITY : Untranslatable culture and translatable civilization ; "The original" ; Against translation? : the national house and siedlung -- TOWARD A COSMOPOLITAN ARCHITECTURE : Ex oriente lux ; Melancholy of the East ; Weltarchitektur : translation of a treatise ; Toward another cosmopolitan ethics in architecture -- Epilogue -- Notes -- Bibliography -- Sources of illustrations -- Index.
Summary: MACHINE-GENERATED SUMMARY NOTE: "In Architecture in Translation, Esra Akcan offers a way to understand the global circulation of culture that extends the notion of translation beyond language to visual fields. She shows how members of the ruling Kemalist elite in Turkey further aligned themselves with Europe by choosing German-speaking architects to oversee much of the design of modern cities. Focusing on the period from the 1920s through the 1950s, Akcan traces the geographical circulation of modern residential models, including the garden city -- which emphasized green spaces separating low-density neighborhoods of houses surrounded by gardens -- and mass housing built first for the working-class residents in industrial cities and, later, more broadly for mixed-income residents. She shows how the concept of translation -- the process of change that occurs with transportation of people, ideas, technology, information, and images from one or more countries to another -- allows for consideration of the sociopolitical context and agency of all parties in cultural exchanges. Moving beyond the indistinct concepts of hybrid and transculturation and avoiding passive metaphors such as import, influence, or transfer, translation offers a new approach relevant to many disciplines. Akcan advocates a commitment to a new culture of translatability from below for a truly cosmopolitan ethics in a globalizing world." -- Provided by publisher.
Holdings
Item type Current library Home library Call number Status Date due Barcode Item holds
Books Books Hans-Dieter Klingemann Library Hans-Dieter Klingemann Library B 451 TR/DE 2012 Available 2019-0845
Total holds: 0

BIBLIOGRAPHY NOTE: includes bibliographical references (p. [291]-373) and index.

MACHINE-GENERATED CONTENTS NOTE: Acknowledgments -- INTRODUCTION : MODERNITY IN TRANSLATION : Translation beyond language ; The theoretical possibility or impossibility of translation ; Appropriating and foreignizing translations ; The historical unevenness of translation ; The ubiquity of hybrids and the scarcity of cosmopolitan ethics -- MODERNISM FROM ABOVE : A CONVICTION ABOUT ITS OWN TRANSLATABILITY : New city : traveling garden city ; New house : representative affinities ; New housing : the ideal life ; From Ankara to the whole nation : translatability from above and below -- MELANCHOLY IN TRANSLATION : The melancholy of Istanbul ; A journey to the west ; The birth of the "modern Turkish house" -- SIEDLUNG IN SUBALTERN EXILE : Siedlung and the metropolis ; Siedlung and the generic rational dwelling ; Siedlung and the subaltern -- CONVICTIONS ABOUT UNTRANSLATABILITY : Untranslatable culture and translatable civilization ; "The original" ; Against translation? : the national house and siedlung -- TOWARD A COSMOPOLITAN ARCHITECTURE : Ex oriente lux ; Melancholy of the East ; Weltarchitektur : translation of a treatise ; Toward another cosmopolitan ethics in architecture -- Epilogue -- Notes -- Bibliography -- Sources of illustrations -- Index.

MACHINE-GENERATED SUMMARY NOTE: "In Architecture in Translation, Esra Akcan offers a way to understand the global circulation of culture that extends the notion of translation beyond language to visual fields. She shows how members of the ruling Kemalist elite in Turkey further aligned themselves with Europe by choosing German-speaking architects to oversee much of the design of modern cities. Focusing on the period from the 1920s through the 1950s, Akcan traces the geographical circulation of modern residential models, including the garden city -- which emphasized green spaces separating low-density neighborhoods of houses surrounded by gardens -- and mass housing built first for the working-class residents in industrial cities and, later, more broadly for mixed-income residents. She shows how the concept of translation -- the process of change that occurs with transportation of people, ideas, technology, information, and images from one or more countries to another -- allows for consideration of the sociopolitical context and agency of all parties in cultural exchanges. Moving beyond the indistinct concepts of hybrid and transculturation and avoiding passive metaphors such as import, influence, or transfer, translation offers a new approach relevant to many disciplines. Akcan advocates a commitment to a new culture of translatability from below for a truly cosmopolitan ethics in a globalizing world." -- Provided by publisher.

CATALOGUING: batch import from Library of Congress, 2019-04-05.

CATALOGUING: copy descriptive cataloguing + additions/corrections + summary + contents, 2019-04-20, 2019-07-12, 2019-12-31.

CATALOGUING: call number with DDC, before March 2018.

CATALOGUING: subject indexing + new call number with BIDAC, 2019-11-08, 2020-08-29.

CANCELLED/INVALID CALL NUMBER(S): 720.94309561 Ak26 2012 ; BB 015.01 TR-DE Ak26 2012.

CHECK COPY: translation?

Berlin International University of Applied Sciences | Hans-Dieter Klingemann Library | Contact | Legal Notice | Privacy