PPN: | 513266526 |
Titel: | Das Phantasma des reinen Raumes : Zwischenräume kultureller Identifikation in der arabischen und deutschen Literatur seit den 1960er Jahren / Heba Abdelaziz Gharib |
Verantwortlich: | |
Körperschaft: | |
Erschienen: | Bielefeld : Aisthesis Verlag, 2023 |
Vertrieb: | Ann Arbor, Michigan : ProQuest |
Umfang: | 1 Online-Ressource |
Serie: | Studien zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; Band 6 |
Hochschulschrift: | Dissertation, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 2022/2023 |
Anmerkung: | Enthält arabische Passagen mit deutscher Übersetzung Dissertation für den Druck geringfügig überarbeitet Literaturverzeichnis: Seite 212-226 |
Weitere Titelhinweise: | Erscheint auch als Druck-Ausgabe: ISBN 978-3-8498-1904-0 |
ISBN: | 978-3-8498-1905-7 ; 978-3-8498-1904-0 |
Verlags-Bestellnr.: | EBC: EBC7268632 EBL: EBL7268632 EBP: 09374885X |
RVK-Notation: | |
: | Trojanow, Ilija, 1965-. Der Weltensammler Ṣāliḥ, aṭ-Ṭaiyib, 1929-2009. Mausim al-hiǧra ila 'š-šimāl Kulturelle Identität, Motiv Deutsch Kulturkontakt, Motiv Postkolonialismus Literatur Interkulturalität Roman Identität f Hochschulschrift |
Zugang: | Je nach Lizenzbedingungen können Sie ggf. nicht über alle unten angegebenen Links auf den Volltext zugreifen. Die für Sie gültige URL finden Sie im Bestandsinfo Ihrer Bibliothek. |
Abstract: | Frontcover -- Titel -- Impressum -- Inhaltsverzeichnis -- Vorbemerkung -- I Einleitung -- I.1 Anfangsbeobachtungen, Methode und Anliegen der Arbeit -- I.2 Forschungsstand -- 1.2.1 Forschungsstand zu Aṭ-Ṭaīyib Ṣāliḥs »Mawsim al-Hiǧra ilā aš-Šamāl« -- 1.2.2 Forschungsstand zu Ilija Trojanows »Der Weltensammler« -- 1.3 Aufbau und Vorgehensweise -- II Theoretische Referenzen und zentrale Konzeptionen -- II.1 Der Begriff der Hybridität -- II.1.1 Etymologische Bedeutungen des Wortes ›Hybride‹ -- II.1.2 Hybridität und Rassismus -- II.1.3 Bachtin: Hybridität und Sprache -- II.2 Homi K. Bhabha: Hybridität als Kulturmodell -- II.2.1 „Kulturelle Diversität" und „kulturelle Differenz" -- II.2.2 Kulturelle Hybridität -- II.2.3 Dritter Raum -- II.3 Begriffsabgrenzung und Analyse weiterer Synonyme -- III Kulturelle Grenzüberschreitungen -- III.1 Kulturelle Mimikry - „Geheime Kunst der Rache" -- III.1.1 Mimikry als Widerstandsstrategie in »Mawsim al-Hiǧra ilāaš-Šamāl« -- III.1.1.1 Der Schwarze und die koloniale Sprache -- III.1.1.2 Gebildeter Kolonisierter - Imitator oder ,echte Ausgabe'? -- Fazit -- III.2 Going native - eine Art invertierte Mimikry -- III.2.1 Zwischen Aneignung und Enteignung - »Der Weltensammler« -- III.2.2 Narratives Going native oder Maskenspiel -- III.2.2.1 Das Geheimnis der ,Unübersetzbarkeit' -- III.2.2.2 Dekonstruktion eindimensionaler Erzählstruktur -- III.2.2.3 Repräsentation des kolonialen ,Anderen' -- Fazit -- Zwischenresümee -- IV Überschneidungen von kultureller und sexueller Differenz -- IV.1 Sexualisierung des kolonialen Diskurses -- IV.2 Essentialistisches Identitätskonstrukt als Ermächtigungsstrategie bei »Ṣāliḥ« -- IV.2.1 Sex als metonymisches Äquivalent der Eroberung -- IV.2.1.1 ,Vom Narren zum Sultan' -- IV.2.1.2 ,Vom Jäger zum Opfer' -- IV.2.2 Szene des Gerichtsverfahrens -- IV.3 Erotisierung des Orients bei Trojanow |
| |