Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Region
Virtual Catalogues
Access
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Linz, Donau : Stadtarchiv ; 1935 - 2004; mehr nicht digitalisiert
    UID:
    b3kat_BV036099735
    Format: Online-Ressource
    Edition: Digital. Ausg. Leonding Verbund OÖ. Museen Forum OÖ Geschichte, Virtuelles Museum Oberösterreich
    Note: Urh. anfangs: Stadt Linz, Städtische Sammlungen , 1955 darin: Städtische Kulturchronik , Ersch. jährl.
    Additional Edition: Elektronische Reproduktion von Linz Jahrbuch der Stadt Linz Linz : Städt. Sammlungen, 1936-1955
    Additional Edition: Elektronische Reproduktion von Stillere Heimat Wien [u.a.] : Verl. für Jugend u. Volk, 1940-1969
    Additional Edition: Elektronische Reproduktion von Linz Historisches Jahrbuch der Stadt Linz Linz : Archiv der Stadt Linz, 1955- ISSN 0440-9736
    Former: Jahrbuch der Stadt Linz
    Language: German
    Keywords: Zeitschrift ; Zeitschrift
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    b3kat_BV023834386
    Format: 111 S.
    Series Statement: Deutsche Heimat 1
    Language: German
    Keywords: Fürstenwalde/Spree
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Book
    Book
    Pittsburgh, Pa. : University of Pittsburgh Press
    UID:
    b3kat_BV046992267
    Format: vii, 381 Seiten , Illustrationen
    ISBN: 9780822946458 , 9780822966753
    Series Statement: Russian and East European studies
    Content: "This volume brings together a diverse group of scholars from North America and Europe to explore the history and memory of Germany's fateful push for power in the Balkans during the era of the two world wars and the long postwar period. Each chapter focuses on one or more of four interrelated themes: war, empire, (forced) migration, and memory. The first section, "War and Empire in the Balkans," explores Germany's quest for empire in Southeast Europe during the first half of the century, a goal that was pursued by economic and military means. The book's second section, "Aftershocks and Memories of War," focuses on entangled German-Balkan histories that were shaped by, or a direct legacy of, Germany's exceptionally destructive push for power in Southeast Europe during World War II. German-Balkan Entangled Histories in the Twentieth Century expands and enriches the neglected topic of Germany's continued entanglements with the Balkans in the era of the world wars, the Cold War, and today"--
    Note: 1. "A colony of the Central Powers": war, raw materials, and the subjection of Romania / David Hamlin -- 2. A new light on Yugoslav-German trade telations and Economic anti-Semitism: the ethnic German poultry product cooperative in the Vojvodina during the 1930s / Bernd Robionek -- 3. Racializing the Balkans: the population of Southeastern Europe in the mind of German and Austrian racial anthropologists, 1914-1945 / Christian Promitzer -- 4. "My life for Prince Eugene": history and Nazi ideology in Banat German propaganda in World War II / Mirna Zakić -- 5. Nazi Germany and the Holocaust in the independent state of Croatia, 1941-1945 / Mark Biondich -- 6. German collective guilt in the narratives of Southeastern European Holocaust survivors / Kateřina Králová and Jiří Kocián -- 7. Multiply entangled: the Gottschee Germans between Slovenia, Austria, Germany, and North America / Jannis Panagiotidis -- 8. We had to leave our really good dog: American Gottscheers and the memories of World War II in Slovenia / Gregor Kranjc -- 9. From model to warning: narratives of resettlement "home to the Reich" after World War II / Gaëlle Fisher -- 10. Commemorating the lost Heimat: Germans as Kulturträger on the monuments of the Danube Swabians / Jeffrey Luppes -- 11. Croatian Émigrés, political violence, and coming to terms with the past in 1960s West Germany / Christopher A. Molnar -- 12. Photographic (re)memory: the Holocaust and post-World War II memory in Yugoslavia / Amila Becirbegovic -- 13. The politics of screen memory in Nicol Ljubić's Stillness of the Sea / Anna E. Zimmer
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-0-8229-8791-8
    Language: English
    Subjects: History
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Aufsatzsammlung ; Sammlung von Beiträgen ; Historische Darstellung ; Aufsatzsammlung
    Author information: Molnar, Christopher A.
    Author information: Zakić, Mirna 1982-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Journal/Serial
    Journal/Serial
    Wien [u.a.] : Verl. für Jugend u. Volk | Innsbruck : Österreich. Verl.-Aust. | Salzburg : Residenz-Verl. | Wien : Bischoff ; 1940 - 1944(1945) nachgewiesen; [N.S. 1.]1952; 2.1953 - 18.1969
    UID:
    b3kat_BV002553608
    Additional Edition: Digital. Ausg. Linz Historisches Jahrbuch der Stadt Linz Linz, Donau : Stadtarchiv, 1935-2004
    Former: Vorg.: Linz Jahrbuch der Stadt Linz
    Later: Forts.: Facetten
    Language: German
    Keywords: Österreich ; Literatur ; Zeitschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    b3kat_BV012337992
    Format: 136 S.
    ISBN: 3706900084
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: Schöne Tage ; Herrenjahre ; Der stille Ozean
    Author information: Szely, Sylvia 1967-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    b3kat_BV035032376
    Format: 454 S. , 21 cm, 730 gr.
    ISBN: 9783883094533
    Note: Literaturverz. S. 435 - 448
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: Jung-Stilling, Johann Heinrich 1740-1817 ; Biografie
    Author information: Völkel, Martin 1940-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Musical Score
    Musical Score
    Praha : Nákladem státního ústavu pro Lidovou Píseň v ČSR
    Show associated volumes
    UID:
    b3kat_BV025824333
    Format: 245-593 Seiten
    Series Statement: Lidová piseň v Československé republice C,3,2
    Note: A Deandl geht um Holz in Wald. A Deandl geht um Holz in Wald. 'S Maderl geht in Wald ins Holz. A Deandl geht um Holz in Wald. Der Ehebruch. Als ich a klanes Buberl woar. Als ich an einem Sommertag. Als ich an einem Sommertag. Als ich beim Militär gedient. Als ich Liebe noch nicht kannte. Als junges Mädchen musst ich früh erfahren. Am schönsten is's in Umgang gehn. A Hetzt is's, mit dem Umgang gaihn. An dem Tage der Verlobung. An der Weichsel hin nach Osten. An der Weichsel gegen Osten. Aus deinen schönen, blauen Augen strahlet Liebe. Aus deinen Augen strahlet nur die Liebe. Aus meinem Auge strahlet nur die Liebe. Awa, Deandl, kennst dein Buabn sein Gstanzl niat? Bald gras ich am Neckar. Bei einem frischen Grab. Bei einer Hütte, wo Pappeln wehen. In einem Garten der Ostwind wehte. Bei einer Hütte, wo Westwind weht. Bei ihrem schwer erkrankten Kinde. Brüdal, i hab heut a saubern Rausch. Brüder, hier steht Bier statt Wein. Dahoam in mein Fedabett. Das erste Wort, den ersten Laut. Das Schiff streicht durch die Wellen. Das schönsti Bleamlein af da Welt. Da streiten sich die Leut herum. Da Tauwar in KOuwl. Das Wasser ghört zum Waschen. Der Bergmann im Schwarzgewand. Der Bua steigt so trauri. Dre liebe Sonntag kommt heran. Der liebe Sonntag kommt heran. Dre Mädchen liebt ich viele. Ich lieb der Mädchen viele. Dre Mensch soll nicht stolz sein. Der kropfete Sepp. Die gscheitn Kinder wer'n nit alt. Die liebe Feierstunde schlägt. Die Welt gleicht einer Bierbouteille. Fischerlied. I bin a Fischajunge. Der Fischersjunge. Dre junge Fischer. Drobn am Berg stengan zwoa Tannbam. Afm Bergal, da stengan zwoa Tannabam. Afm Bergal droubn stehn zwoa Tannabam. Auf dem Bergerl, da stehn halt zwa Tannabam. Auf dem Bergerl, da stengan zwoa Tannabam. Du herzensschöns Schatzerl. Du Mädchen vom Lande, wie bist du schön! Du wählst dasschwarze Auge dir. Ein Lied will ich euch singen. Ein Lobeslied, das will ich jetzt erheben. Ein Schäfersmädchen weidete. , Einst ging ich am Ufer der Donau und fand. Einst ging ich am Ufer der Moldau spazieren. Einst ging ich am Ufer der Donau entlang. Einst ging ich am Ufer der Donau entlang. Einst tat ein Mann zu seinen Brüdern reisen. Es blies ein Jäger wohl in sein Rohr. Es gibt gar nix Schöners. Es gibt gar nix Schöners. Es haben viel Dichter der jetzigen Zeit. Es haen viel dichter, die längstens verblichen. Es is amal a Köching gwe'n. Es is amal a Köchin gwest. E sist geschehen, es hat gesiegt die Liebe. E sist mit die Maderln a wahrs Überl wohl. Es lobt der Tiroler sein Ländchen Tirol. Es macht mancher Stutzer entsetzlich viel Wind. Es stand einmal ein Grenadier. Es tun in d' Höh sich oftmals Lieder schwingen. Es war ein Mädchen von einundzwanzig Jahren. Es war ein Mädchen in einem tiefen Tale. Fluchet nicht, ihr armen Menschenkinder. Frau Wirtin stieg in Keller. Freunde, lebet stets zufrieden!. Freunde, lebet stets zufrieden!Freund, ich bin zufrieden. Geh, Deandl, mach 's Fensterl auf. Gott zum Gruss im Böhmerwalde. Grüss dich Gott, du deutscher Böhmerwald. Gute Nacht! Schön ist dieser Tag vollbracht. Gute Nacht! Gute Nacht! Hab oft die gaunzi Nacht. Habt Erbarmen, habt Erbarmen!. Heimat, wie bist du so schön! Heinrich schlief bei seiner Neuvermählten. Herz, mein Herz, warum so traurig? Herz, mein Herz, warum so traurig? Hiazt gehn i und lass mi rasieren. Einst ging i am Ringplatz spazieren. Hiazt wolln mar in Grafn oans singa. Hoch vom Arber schau i 'runter. I bin a deutscher Jager. Ich ging einmal für mich allein. Ich ging einmal für mich allein. I hab amal a Ringei kriagt. I han amal a Ringal kriagt. I hab a schöns Häuserl am Roan. I han a Häuserl am Roan. Ich hab dir geschaut in die Augen. Ich hab ein heisses, junges Blut. Ich hab ein kleines Hüttchen nur. Ich hab koan Vatern mehr. Mir is man Vada gstorbn. I hab koan Vadan nit. Ich kenn ein einsam Plätzchen auf der Welt. Ich komme vom Gebirge her. Ich wäre wohl fröhlich so gerne. , Ich wäre wohl fröhlich so gerne. Im Garten in der Laube. Im Garten zu Schönbrunnne. Im Herbst, da is mein grössti Freud. Im Herbst, da is man grössti Freud. Im Herbst, da ist meine liebste Zeit. Im Wald, im Wald, im grünen Wald. Im Wirtshaus sitzt drinnat a Mann. In den Erlen steht die Mühle. Drunten in der Weidmannskühle. Die lebendig begrabene Braut. In der Unschuld, wo die Strenlein schimmern. In der Wittwe ihrem Zimmer. In des Gartens dunkler Laube. In des Gartens dunkler Laube. In Tschaslau lebte einst der Schneider. I wollt, i könnt a Blümal sein. Ja da Mensch ohne Geld. Ja, der Mensch ohne Geld. Jetzt kommt die frohe Stunde. Jüngst hab ich ein Mädchen gehört. In da Plaun haw i a Madl amal ghört. Kaffeechen, Kaffeechen, du himmlischer Trank. Kaum gedacht, kaum gedacht. Kaum macht der Mensch im Lebn den ersten Schritt. Komm, fein Liebchen, komm ans Fenster! Kommt a Vogerl geflogen. Leis ertönt die Abendglocke. Leise tönt die Abendglocke. Wenn die Abendglocke leise tönt. Mariechen sass träumend im Garten. Meine liabn Leut, hört mich alle an. Menschen, schaudert nicht zurücke! Kinder sammeln sich zu Greisen. Mi gfreut auf derer Welt kan Tag. Mir habn dahoamt im Böhmawald. Mir ist auf der Welt nichts lieber. Mir san net z'jung. Mir san net granti. Morgen muss ich fort von dir. Müde bin ich, geh zur Ruh. Müde kehrt ein Wandersmann daher. Nach Kreuz und ausgestandnen Leiden. Noch einmal in diesem meinem Leben. Einmal noch in meinem ganzen Leben. Nun ist die Zeit und Stunde da. Jetzt ist die Zeit und Stunde da. Jetzt ist die Zeit und Stund schon da. Es ist die Zeit und Stunde da. Nun ist's wiederum neuni. O Regiment, mein Vaterland! O Regiment, mein Vaterland! Sagt einer: sehen S', reisen S' nach Paris! 'S arme Muattrel grämt sich heimlich ab. Schön rundlich und fein. Schwoarz san die Kerschn. Sechszehn Jahr ist die Fanni. Seht ihr drei Rosse vor dem Wagen. Der junge Postillion. Der Postillion. Seht, wie die Sonne schon sinket. , 'S Herz is a gspassig Ding. Siag i man Buabn kommen. Sieh i mein Dirndl nit lang. So leb denn wohl, du stilles Haus! So leb denn wohl, du stilles Haus. Leb denn wohl, du stilles Haus. Soll ich euch mein Liebchen nennen? Soll ich euch mein Liebchen nennen? Sonnenlicht, Sonnenschein. 'S Waldvögerl möcht die Fremd gern segn. A Waldvögerl möcht die Fremd gern sehn. 'S Waldvögerl hat die Neugierd plagt. 'S Waldvögerl möcht die Fremd gern segn. Teuerster, du brichst den Schwur der Treue, Tief drin im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. O tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Und der Schani will gelobt sein. Und es gibt nur einen Böhmerwald. Und mein Vater ist gestorben. Vergiss mein Nicht, o Mädchen, die ich meine. Viel schöne Städtchen gibt es ja. Vom Hochwald und vom Mandelstein. Vom Wald bin i aussa. Von der Wanderschaft der Bua. Auf der Wanderschaft da Bua. Va da Waundaschaft a Bua. Wann kommt die süsse Stunde? Wann 's in Fink hörts. Warum ist denn die Heiratslust bei Männern gar so rar?. Was gibt's nit für Mauncherlei Menschen? Was gibt's so schöns auf derer Welt. Was ist wohl das Schönste auf der Welt? Was ist der Mensch? Jetzt findet man des Menschen Alter.Was machst du früh im Grase? Was zauhnst denn? Waun i af d' Alma geh. Weint mit mir, ihr nächtlich stillen Haine. Weinet mit, ihr nächtlich stillen Haine. Weint mit mir, ihr Wirte und ihr Bräuer! So lebt denn wohl, ihr Gastwirt und ihr Bräuer! Wenn alles schon schlaft. Wenn alles schaun schlaft. Wenn einer, noch wie i a Bua bin gwest. Wenn ich der Heimat grüne Auen. Wenn ich die Blümlein schau. WEnn's koan Schnee mehr awaschneibt. Wer a Geld hat, der kann spekulieren. 's ist mir alles eins. 's ist mir alles oans. Wer a Nesterl will baun. Wieder kehrt ein Wandersmann zurück. Schon wiedrum kehrt ein Wandersmann zurück. Wieder kehrt ein Wandersbursch zurück. Wie die Blümlein draussen zittern. , Wie die Blümlein draussen zittern. Wenn die Blümlein draussen zittern. Wenn die Blümlein draussen zittern. Wie kömmt es, dass in LIebessachen. Das Wörtchen "Du". Wie kommt es denn in Liebessachen. Wie lustig ist's im Grünen! Wie schön ist das ländliche Leben! Willkommen, o seliger Abend! Willst du dein Herz mir schenken. Wird ein Knab zur Welt geboren. Wir haben den Frühling gesehen. Ich hab das Frühjahr gesehen. Wo die Berge voller Frieden. Singa, das ist mein Freud. Sechsadreissigtausend Guldn. Va Krummau da umma. Dirnei, heh, heh. In Schestauer san drin. Man Bua is va Lagau. Zwoa Kuhlschwoarzi Rapperln. Mani Roitgscheckatatn Oichsn. Za Dir bin i gaunga. Man Buagn san runds Göschl. Dar Ähnl und d' Ahnl. A Student hat mi gliabt. Du sakrischa Vada. Wenn a Böhmerwaldler übern Wald eingeht. Die Schwesta spielt zidan. 's Mainsch is nit zan Halsn. Man Muada bacht Krapfn. Bin ein- und ausganga. Schaini Mainscha wer'n wildi weiwa. es, ze, ha, Schubkoarnradl. Hiasei, ho, ho. Zwoa schneeweisi Täuwaln. Enters Ba(ch) wachst koan Gras. 'S Dirndl glaubt, sie ist schain. Tausnd gul'n Silwageld. Ob 's regnt oda schneibt. Bin gestan ausgaunga. I haun a Mainsch gliabt. Grasgrean is d' Hullastau'n. Wenn i zon Tanz ausgeh. Öitz han i d' Nout angführt. Durt oubn afn Berg. Waun i ausgeh, bin i munta. An Schreiwa suill i heiratn. Zwischn zwain Hawanstöck. Hitschadi, Hätschadi, Hulzäpflmoust. Waun dar auahauhn pfälzt. Es gfreut mi nix mehr. Durt draubn af den Bergla. Wir san ja siebn Brüadala. Bei da Wulda dort unt. Mein Dirndl is harb af mi. Gelt, du Schwoarzaugadi. 'S Halsn und 's Busserlgebn. 'S Resei va Brenntnberg. Lacina, rieglts eng. Durt geht oana umma. In LInz und in Efading. 's Dirndl hat gredt. Mien Dirndal hoisst nandal. Was nutzt ma das Grasn. Wir san va Kloandrosn. Man Vada hat gsoat. Üwa 's Stiagl bin i gsprunga. 's Fischei in Wassa. 'S Lieserl maht 's Wiserl. Zwoa Schneeweissi Täuwaln. I haun amal gschrian. Spielleut, spielts af. , Vo da hin san mer füra. Unsan Pfoara san Köchin. Unsa Kaplaun hat mi gfroat. Unsa Pfoara hat gsoat. A Söitana Bua. Zwoa schneeweissi Täuwaln. Awa Herzigs schöns Schatzal. Greral mit da Buttn. Stic(ch) di nit, schnei(d) di nit. Da N. N-A Pfoara. Unsa Katz hat Jungi kriagt. In Wald schreit der Kuckuck. Durt druabn af den Bergla. Da Wirt is a Rauwa. A Pfeifferl, a Diandl. 'S Dirndal in Kölla. Am FRei bin i ganga. O du mein liebs Schatzerl. I gfreu mi schaun af d' Saumstanacht. I gfreu mi schaun af d' Saumstanacht. Ho, ho, 's Deandl hoisst Annamirl. Trulli hom fallt ma da Huat in Ba(ch). Awa Annamirl, dein Heustock. Heduli, heduli, hinta da Hullastau'n. Da Deidirldum hat 's wei' vaspielt. War da Kirchturm a Masskruag. Allerweil san de Bauern Luste. Bin nit schain, bin nit rei(ch). Hoam soll i gehn, da soll i bleibn. Hoam soll i gehn, da sollt i bleibn. Durt soll i bleibn, da soll i bleibn. Alte Dudlgeign, alte Bassgeign. Bist a kecka Bua, bist a feina Bua. Bist a hübschs Dirndl, bist a sauwas Dirndl. Thari sein, thauri sein. Wenn i glei' finsta schau. Mein Deanderl is sauwa. Ma Herzal is treu. An Sprung üwa d' Gassn. Gräi(n) is dö Hollastau'n. Deanal, du kloans. Oamal im Lebn. Bist denn du aar a Bua. Und bist denn du aar a Bua. Spielleut, spielts luste af. Wennst no so stolz net tast. Wissat i goar so gern. Wissat i goar so gern. Unsa dirn und d' Nachboarsdirn. Awar i hab 's ja schon öftres ghört. I geh ja durchs Walderl. 'S Liad is aus, der Tanz is aus. 'Liad is aus, 's Tanzl is aus. 'S Liadl is gsungar und aus. , Abends steig ich auf die Berge , A bildsaubers Dianderl , A Busserl is a gspoassigs Ding , A Bleamei am Miada, a Bleamei am Huat , Ach, ich möcht es gerne wissen
    In: 2
    Language: German
    Author information: Jungbauer, Gustav 1886-1942
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    kobvindex_SBC1168228
    Format: 5 CDs (ca. 71, 71, 72, 72, 73 Min.) , 1 Booklet (40 S.)
    Note: CD 1 - Die Stimme der Heimat: Ännchen von Tharau. - Das Leid der Wolgaschlepper. - Monte Canino. - Signore delle cime. - Lied vom Dnjepr. - Heimat. - Mein grüner Wald. - Malaika. - Scende gia mattina. - Greensleeves. - America the beautiful. - Kein schöner Land. - O Täler weit, o Höhen. - Sui monti fioccano. - Agordo. - Steppe, oh Steppe. - Schöner Dyulmano. - Tchakrulo. - Santa Lucia. - My wild irish rose. - This land is your land. - Akesiyibongeni leyondoda. - Siyabamukela , CD 2 - Ich bete an die Macht der Liebe: Ich bete an die Macht der Liebe. - Cherubim-Hymne. - Alleluia. - Wir kommen in Ehrfurcht. - So nimm denn meine Hände. - Abendglocken. - Gepriesen sei der Herr. - Eine feste Burg ist unser Gott. - Steal away to Jesus. - That old time religion. - Lobe den Herrn, meine Seele. - Die himmlischen Kräfte. - Freue dich, Stolz der Jungfrauen. - Du unsere Freude. - Michael row the boat ashorne. - I believe. - Jesus bleibet meine Freude. - Nearer, my god, the thee. - Mthathe. - Ngingo wakho Jesu. - Kgotso , CD 3 - Klänge der Stille: Still ruht der See. - Stilleben. - Der träumende See. - Der Mond ist aufgegangen. - Moskauer Nächte. - Du sanftes Licht. - Schon die Abendglocken klangen. - Todoras Traum. - Es löscht das Meer die Sonne. - Ach Gott, wie weh tut scheiden. - Abschied hat der Tag genommen. - Ich falte still die Hände. - Schwesterlein, wann gehn wir nach Haus. - Dormi, dormi. - Du bist eine Tulpe. - Deh, ti desta fanciulla la luna. - Die Nacht. - Über allen Gipfeln ist Ruh. - Die Blümlein sie schlafen. - Du bist der Weingarten. - Alta è la notte. - L'ultima notte. - Peace in the valley. - All my trials , CD 4 - Mit Lebensfreude durch den Tag: Oh happy day. - Oh, what a beautiful mornin'. - Hymne des Lebens. - Cosa fai mio gin gin. - Il mio amore è un artigliere. - Kosakenritt. - Katuscha ("Der Klang der Balalaika"). - Vardelo là. - Zaksnila e rado. - Lomhlaba. - Sinhio. - La vilanella. - La matina bonora. - Alla mattina all'alba. - Ach, du klarblauer Himmel op. 58/2. - My Lord, what a morning. - Shadrack. - Laß uns Trommeln schlagen. - Schwarze Augen. - Cara Agnese. - E mi la donna mora. - Rock of my soul. - Kum bah yah. - Con fuerza y con bondad. - Jambo. - When the saints go marching in. - Climb ev'ry mountain , CD 5 - Sehnsucht und Vertrauen: Eintönig hell klingt das Glöckchen. - He's got the whole world in his hands. - Down by the riverside. - Sul rifugio. - Herr Gott, du bist unsre Zuflucht. - Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß was ich leide. - Ein Herz, das sich mit Sorgen quält. - Put your hand in the hand. - Will the circle be unbroken. - Trauerglocken. - Wir singen dir, wir preisen dich. - Es steht ein Lied in jenem Tal. - Die letzte Rose. - Ich hatt einen Kameraden. - Vater unser. - You'll never walk alone. - Go down Moses. - Die Seen. - Halleluja. - Joshua fit the battle of Jericho. - Nobody knows the trouble I've seen. - Nkosi ngiyabheka kuwe. - Imbali yezwelonke. - Let us go into the house of the lord. - Slawischer Abschied , Interpr. u.a.: Don Cossack Chorus Serge Jaroff. Münchner Motettenchor. Rundfunk-Jugendchor (Wernigerode). - P 1954 - 1997. , Deutsch , Englisch , Italienisch
    Language: Italian
    Keywords: CD
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Book
    Book
    Linz
    UID:
    kobvindex_MOB0017157
    Format: 355 S. : Ill
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    Book
    Book
    Wien : Verl. für Jugend und Volk
    UID:
    kobvindex_ZLB12061060
    Format: 204 Seiten
    Edition: 1
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages