Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    b3kat_BV004394758
    Format: VIII, 564 S. , 22 cm
    Edition: 1. Aufl.
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: Deutsch ; Lyrik ; Bibliografie ; Deutsch ; Lyrik ; Geschichte 1500-1965 ; Autor ; Lyrik ; Bibliografie ; Enzyklopädie ; Verzeichnis ; Wörterbuch ; Verzeichnis ; Wörterbuch ; Verzeichnis ; Verzeichnis
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Wiesbaden : VMA-Verl.
    UID:
    b3kat_BV021953123
    Format: VIII, 564 S.
    Edition: Unveränd. Nachdr. der Ausg. von 1969
    ISBN: 3928127586
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Enzyklopädie ; Verzeichnis
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
    UID:
    gbv_1824516770
    Format: 1 Online-Ressource (254 Seiten)
    ISBN: 9783732991174
    Series Statement: Literaturwissenschaft Band 100
    Content: Mit Blick auf Gedichte und ihre Autoren ist Andreas F. Kelletat ein ausgewiesener Kenner. In diesem Band liegt endlich eine Auswahl seiner Schriften über Lyrik und Lyriker vor. Philologisch präzise Interpretationen und strukturalistisch-hermeneutische Einzelanalysen zu Texten von Erich Arendt, Volker Braun oder Richard Pietraß stehen neben Beiträgen zu Lyrikübersetzungen von Peter Rühmkorf und Manfred Peter Hein. Kelletat diskutiert zudem grundsätzliche Fragen wie jene, ob ins Deutsche übersetzte Gedichte als Fakten der deutschen Literatur behandelt werden müssen. Kennzeichnend für seine Studien ist – neben dem Interesse an nicht-kanonisierten Texten – eine starke interkulturelle Ausrichtung sowie das Bestreben, auch im wissenschaftlichen Umgang mit Gedichten Sprachbegeisterung zuzulassen und zu wecken. Kelletats Aufsätze gewinnen ihren besonderen Reiz daraus, dass sie im Austausch mit Studenten und Kollegen aus anderen Ländern und Kulturen entstanden sind.
    Additional Edition: ISBN 9783732908431
    Language: German
    Keywords: Electronic books. ; Translations.
    Author information: Kelletat, Andreas F. 1954-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Book
    Book
    Wiesbaden : VMA-Verl.
    UID:
    kobvindex_MOB0088562
    Format: VIII, 564 S.
    ISBN: 3928127586
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    kobvindex_ABG24887000
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    gbv_856390623
    Format: 1 Partitur (1 gefaltetes Blatt) , Illustrationen
    Uniform Title: Bismarck-Lied
    Note: Haupttitel ist Kopftitel , Text in Fraktur.
    Language: German
    Author information: Heyse, Paul 1830-1914
    Author information: Giehrl, Joseph 1857-1893
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Book
    Book
    Innsbruck : Haymon
    UID:
    kobvindex_ZLB34946900
    Format: 240 Seiten , 20,5 cm
    ISBN: 9783709981627
    Content: Für jedes geschriebene Wort ein Stück Ermächtigung, ein Stück Selbst. Precious Chiebonam Nnebedum beweist: Sie ist die Kraft, mit der zu rechnen ist. Wer sind wir, wenn uns die Worte fehlen? Wer, wenn wir sie kaum aufhalten können? Wenn wir in verschiedenen Sprachen leben, uns nicht nur aus ihnen bedienen wollen, sondern sie für uns selbst finden. Uns durch Sprache ermächtigen und gleichzeitig durch sie ermächtigt werden. Precious Chiebonam Nnebedums Gedichte sind eindringlich, schimmernd. Und sie begibt sich mit ihrer Lyrik auf eine Suche: Nach einer Antwort auf die Frage, was wir uns nehmen dürfen und müssen, was wir für uns fordern. Wie sehen unsere Richtungsweiser aus? Wem folgen wir, an welchen Kreuzungen biegen wir ab? Können wir diese Rolle selbst füllen? Ist es erträglich, wenn ausschließlich andere das für uns tun? Vom Durchbrechen schalldichter Mauern, dem Zurückerobern von gestohlenem Selbstbewusstsein und dem Mut zu Sprechen.
    Note: Deutsch ; Englisch
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    kobvindex_SLB250571
    Format: 224 S. , Noten
    Series Statement: Edition 1080
    Note: Enth.: Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ ; Ännchen von Tharau ; All I Want is A Room Somewhere ; All mein Gedanken, die ich hab ; Allein auf Gottes Wort ; Aller Augen warten auf dich, Herre ; Alles schweiget ; Am Brunnen vor dem Tore ; Am Neckar, am Neckar, do ischt e Jedes gern ; An hellen Tagen ; Au Clair De La Lune ; Auf dem Markt von Scarborough Fair ; Auf, du junger Wandersmann ; Auf ihr Freunde, auf und singt ; Auf, lasst uns singen ; Belle Qui Tiens Ma Vie ; Bleib bei uns, wenn der Tag entweicht ; Bruder Jakob, schläfst du noch ; Brunn alles Heils, dich Ehren wir ; Büble, wir wolle aussegehe ; C-a-f-f-e-e ; Come Again, Sweet Love ; Da Pacem Domine ; Da unten im Tale läufts Wasser so trüb (Frauenchor) ; Da unten im Tale läufts Wasser so trüb ; Dans Le Jardin D'mon Père ; Das ist köstlich, dir zu sagen Lob und Preis ; Das Lieben bringt groß Freud ; Der Mond ist aufgegangen ; Der Morgenstern ist aufgedrungen ; Der Tag, mein Gott, ist nun vergangen ; Die beste Zeit im Jahr ist mein ; Die helle Sonn leucht jetzt herfür ; Die Mazurka lockt, sie fährt uns in die Glieder ; Die Sonne sinkt, es steigt die Nacht ; Die Wollust in den Maien ; Dieser Kuckuck, der mich neckt ; Dieweil ich schlafend lag ; Dort, wo der stille Garten liegt ; Drei Gäns im Haberstroh ; Du schenkst den jungen Morgen ; Ein Esel sprach einmal ; Ein Jäger aus Kurpfalz ; Ein kleiner Blumenstrauß mit Tönen ; Ein Stündlein wohl vor Tag ; Eine kleine Melodie ; Ein Mädchen und ein Gläschen Wein ; Erd und Himmel klinge ; Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht ; Es freit ein wilder Wassermann ; Es klappert die Mühle am rauschenden Bach ; Es ruht sich gut am Quellenrand ; Es tagt, der Sonne Morgenstrahl ; Es tönen die Lieder ; Frère Jacques ; Freuet euch der schönen Erde ; Freunde, die ihr seid gekommen ; Fröhlichkeit und leichtes Leben ; Geh aus, mein Herz, und suche Freud ; Ging ein Weiblein Nüsse schütteln ; Hab meine Liebe wohl verborgen ; Hab oft im Kreise der Lieben ; Hahaha, hahaha, hahaha ; Heut kommt der Hans zu mir ; Himmel und Erde müssen vergehn ; Hinunter ist der Sonnen Schein ; Hört, ihr Herrn, und laßt euch sagen: Mit Musik ; Horch, was kommt von draußen rein ; I'm As Free A Little Bird ; Ich armes welsches Teufli ; Ich brauche keine Millionen ; Ich fahr dahin, wenn es muß sein ; Ich ging mit Lust und Freud ; Ich hab am Anzug viele Taschen ; Ich hab die Nacht geträumet ; Ich heiße Otto ; Ich hör meinen Schatz ; Ihr Brüder, lieben Brüder mein ; Ihr Vögel in den Zweigen Schwank ; In dir ist Freude ; In einem kühlen Grunde ; In meines Vaters Garten ; In The Town Where I was Born ; Innsbruck, ich muss dich laßen ; Jag Unnar Dig Aenda Allt Gott ; Jeder singe diese Melodie ; Jetzt gang i ans Brünnele ; Kanon-Quodlibet ; Kein schöner Land in dieser Zeit ; Kleiner Tommy Tinker ; Komm Herr Jesu, sei du unser Gast ; Komm, Herr, segne uns ; Komm zurück, Herzallerliebste mein ; Kookaburra Sits On The Old Gum Tree ; Laß die Nacht, laß den Tag vergehen ; Laßt uns jauchzen, laßt uns singen ; Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren ; Lobet den Herren alle, die ihn ehren ; Man suchet Freud ; Mich zieht es nach dem Dörfchen hin ; Mit Lieb bin ich umfangen ; Musica, die ganz lieblich Kunst ; Muß i denn zum Städtele naus ; Nimm unsern Dank, Herr, für den Tag ; Now, O Now, I Needs Must Part ; Nun hört, ihr Herrn, ein neues Gedicht ; Nun laßt uns Gott dem Herren Dank sagen ; Nun ruhen alle Wälder ; Nur ein Zimmerchen irgendwo ; O sanfter, süßer Hauch ; O Wandern, Wandern, meine Lust ; Ob wir rote, gelbe Kragen ; Over The Rainbow ; Sag zum Abschied leise Servus ; Scarborough Fair ; Scheiden muß ich nun von hier ; Scheint der Mond durchs Fenster ; Schon die Abendglocken klangen ; Schwesterlein, wann gehn wir nach Haus ; So leb denn wohl und Gott mit dir ; Somewhere, Over The Rainbow ; Su Cantemo ; Tanz rüber, tanz nüber ; Tanzen bis die Sohlen springen ; Three blind mice ; Veronika, der Lenz ist da ; Wach auf, meins Herzens Schöne ; Wacht auf, ihr schönen Vögelein ; Wär ich frei, mein kleiner Vogel ; Wäre das nicht wunderschön ; Waldesnacht, du wunderkühle ; War einst ein Riese Goliath ; Was frag ich viel nach Geld und Gut ; Wem Gott will rechte Gunst erweisen ; Wenn alle Brünnlein fließen ; Wenn ich auf Amorbach geh ; Wenn ich ein Vöglein wär ; Wer Schnupfen hat, ist übel dran ; When I Get Older ; When I'm Sixty-Four ; Wie heißt König Ringangs Töchterlein ; Wie lieblich ist der Maien ; Wir fahrn dahin ; Wir kommen all und gratulieren ; Wir lieben sehr im Herzen ; Wir reiten geschwinde durch Feld und Wald ; Wo ich auch bin, aufm Berg, im Tal ; Wohlauf in Gottes schöne Welt ; Yellow Submarine ; Yesterday all My Troubles Seemed so Far Away ; Zu Regensburg auf der Kirchturmspitz ; Zum Tanze da geht ein Mädel ; Zuvor, so laßt uns grüßen
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    Berlin : Bickmann & Kolde GbR
    UID:
    b3kat_BV048363677
    Format: 1 DVD-Video (34 + 36 min) , 12 cm
    Series Statement: Tanzforum Berlin 1604, 1605
    Content: "Was bedeutet es, das Leid eines anderen Menschen zu empfinden, und wem gehört dann der Schmerz? Die Tänzerin und Choreografin Shiori Tada tanzt in A strategy for the fragile in einem Ganzkörperkostüm, das auch ihr Gesicht bedeckt, um zu untersuchen, wie sich der Blick der Zuschauer*innen zu einem anonymen Körper verhält. Kann Tanz dazu beizutragen, zwischenmenschliche Barrieren zu überwinden, die von aktuellen gesellschaftspolitischen Bedingungen geschaffen werden? Zwischen Hoffnung und Schrecken stellt Shiori Tada in ihrem Solo Fragen zu Empathie, untersucht die Grenze zwischen dem privilegierten und dem vermeintlich entbehrlichen Leben und erinnert an unsere gegenseitige Verbundenheit in der modernen Welt. - Während sie die Bühne als Spielwiese betrachtet, erforscht Rita Mazza in DANDELION II die Kombination von Tanz und Gebärdensprache und schafft damit eine neue Form von visueller Poesie. Regeln der Gebärdensprache wie Handformen, Gesichtsausdruck und alltägliche Bewegungen verknüpft sie mit Bewegungsstudien von Laban, mit Ballett und Visual Vernacular – einer Kunstform der Gebärdensprache, die in der Taubengemeinschaft sehr beliebt ist. Einige Momente der Solo-Performance sind außerdem inspiriert von Werken tauber Dichter*innen der 80er Jahre, darunter etwa Clayton Vallis Dandelion und Robert Panaras Gedicht «On his Deafness»." [www.tanzforumberlin.de]
    Note: Aufnahme: Berlin, Sophiensælen, 18.01.2022
    Additional Edition: Dandelion II
    Language: Undetermined
    Keywords: Film ; DVD-Video
    URL: Auszug  (kostenfrei)
    URL: Auszug  (kostenfrei)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages