Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Dutch
  • HS Musik Hanns Eisler  (6)
  • Stasi-Unterlagen-Archiv  (1)
  • HPol Brandenburg  (1)
  • Stiftung Fürst-Pückler-Museum
  • SB Erkner
Type of Medium
Language
Region
Library
Subjects(RVK)
  • 1
    UID:
    b3kat_BV035630611
    Format: 352 S., [4] Bl. , Ill.
    ISBN: 9789067282222 , 9067282227
    Language: Dutch
    Keywords: Niederlande ; Terroristische Vereinigung ; Linksradikalismus ; Geschichte 1977-1986
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_278567916
    Format: XII, 827 S. , Ill., Notenbeisp.
    ISBN: 3761812221
    ISMN: M006314966
    Note: Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. niederländ
    Language: Dutch
    Subjects: Musicology
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Musik ; Geschichte ; Aufsatzsammlung ; Festschrift
    Author information: Finscher, Ludwig 1930-2020
    Author information: Laubenthal, Annegrit 1954-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    gbv_1675983666
    Format: 1 Compact Disc
    Note: P 2002. - Enth.: Sonata in E major for piano, D 157. Sonata in G major for piano, D 894. - Enth. ausserdem: Der Müller und der Bach (D 795, 19) S 565 / arr. Franz Liszt. - Interpr.: Volodos, Arkadij [Kl]. - Aufn.: 2001
    Language: Dutch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    gbv_167598364X
    Format: 1 CD
    Series Statement: ECM new series
    Note: Enth.: Fuga a 6 voci [EST: Musikalisches Opfer 〈Ricercar Nr. 2〉 / Arr.]. / Johann Sebastian Bach. Orch. by Anton Webern. String quartet (1905) / Anton Webern. Orch. by Christoph Poppen. Cantata Nr. 4 [EST: Kantaten BWV 4] / Johann Sebastian Bach. Five movements op. 5 [EST: Sätze für Streichquartett op. 5. Fassung Orch] / Anton Webern. - Interpr.: Poppen, Christoph [Dir]. Hilliard Ensemble. Münchener Kammerorchester. - Aufn.: 2001
    Language: Dutch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    gbv_1182552625
    Format: 1 DVD-Video (Regionalcode 2,5,6, 160 Min.) , farb., PCM stereo, dolby digital , Beih. , 12 cm
    Series Statement: Arthaus Musik
    Note: Opernaufführung, Italien 1986. - In ital. gesungen. - Untertitel dt., engl. franz., niederländ. - Interpr.: Maria Chiara [Aida]. Luciano Pavarotti [Radames]. Ghena Dimitrova [Amneris]. Juan Pons [Amonasro]. Paata Burchuladze [King of Egypt]. Nicolai Ghiaurov [Ramphis]. Francesca Garbi [Priestess]. Ernesto Gavazzi [Messenger]. Chorus and Orchestra of the Teatro alla Scala. Lorin Maazel [Dir]. - Aufn.: La Scala, Milan, 1985
    Language: Dutch
    Subjects: Musicology
    RVK:
    Keywords: Film ; DVD-Video
    Author information: Ronconi, Luca 1933-2015
    Author information: Verdi, Giuseppe 1813-1901
    Author information: Pavarotti, Luciano 1935-2007
    Author information: Maazel, Lorin 1930-2014
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Musical Score
    Musical Score
    Frankfurt : Tenuto-Musik Ed.
    UID:
    gbv_1179057155
    Format: 97 S.
    Edition: Klavier-Ausg. [mit Text], 3. verb. Aufl.
    Note: Liedtexte in dt., teilw. auch in Orig.-Sprache , Ich steh an deiner Krippen hier. O du fröhliche. Es ist ein Ros' entsprungen. Schlesisches Weihnachtslied. Der Sternleuchter. Maria saß in ihrem Saal (alle Deutschland). Aus Lieb' zu dir, Maria süße / Noe͏̈l pour l'amour de Marie. Die bittre Armut / Le triste état de cette pauvre étable. Dort zwischen Ochs und Esel grau / Entre le boeuf et l'âne gris. Ein Hirte und ein Engel / Un berger dedans sa cabane. O Stern, den ich anbete / Bel astre que j'adore. Gloria der Engel auf den Feldern / Les anges dans nos campagnes (alle Frankreich). O Messias, lang versprochen / Oh Mesías prometido!. Sagest mir nicht, Maria / No me diréis, Maria. Die Tiere vor dem Christkind / Los animales ante el Nacimiento. Die Flucht nach Ägypten / La fugida à Egipte (alle Spanien). Herbei, o ihr Gläubigen. Portugiesisches Weihnachtswiegenlied / Vaite embora, passarinho (alle Portugal). Aus Dunkel erschienen / Bambino divino fra l'ombre appari. Altitalienisches Hirtenlied / Siam pastori e pastorelle (alle Italien). Schlafe, schlafe, schönes Kind / Dormi, dormi bel bambin (Schweiz-Tessin, Italien). Wie freuet sich mein Herze / E nato in Betlemme il santo Bambin. Kommt all herein. Ihr klare Seraphim. Sterndreherlied aus der Schweiz (alle Schweiz). Das königliche Kind / Que Jésus est aimable(Schweiz, französ.). Der Heiland ist geboren. O Jesulein zart. Nachtwächterlied aus dem Bregenzerwald. Lied von der Reis' nach Bethlehem. Stille Nacht (alle Österreich). O selig, heilig Bethlehem / O salich heylich Bethlehem. Alt-Utrechter Weihnachtslied / De herdertjes lagen bij nachte. Wie liegt das Kindelein / Hoe leit dit kindeke. Hirten, er ist geboren / Herders, Hij is geboren! (alle Holland). Benedicamus Domino. Hirten bringt Milch und Süßigkeit / Herders, brengt melk en soetigheid. Lieb Sternlein, du darfst doch so stille nicht stehn / Wel sterre, ge moet er zoo stille niet staan. O hätt ich Engelszunge / Een seraphinse tonghe (alle Belgien/Vlamen). Gesang eines Hirtenmädchens / Nous étions trois bergerettes (Belgien, französ.). Kleines Christlied / E'tlengt Chre͏̈schtlidd (Luxemburg). Alt-Englischer Choral / Christians, awake!. Das Coventry Weihnachtslied / The Coventry carol. Willkomm, willkomm heil'ger Christ! / Come, ye loftly. Stechplam und Efeu / The holly and the ivy. Am Stefanstag / Good King Wenceslas. Weihnachtslied englischer Nachtwächtermusikanten aus dem 17. Jahrhundert / The waits (past three o'clock) (alle England). In dieser süßen Weihnachtszeit / I denne søde juletid. Ich bin so froh / Jeg er så glad hver julekveld. O Weihnacht voll Freude / O julmed din glaede (alle Norwegen). Der gesegnete Tag / Den signade dag. Jetzt ist wieder Weihnacht da / Kring julgranen. Ein Kind liegt in der Kripp' auf Stroh / När Jesusbarnet lag en gang. Schwedische Weihnachstpolka / Nu är det jul igen (alle Schweden). Julpsalm / Jólasálmur. Weihnacht naht / Jólin eru af koma. Die dreizehn Weihnachtsmänner / Jólasveinarnir. Isländisches Kinderweihnachtslied / J´lasveinar ganga um gólf (alle Island). Des freuet sich Jerusalem / Et Barn er født i Bethlehem. Kind Jesus in der Krippen lag / Barn Jesus i en krybbe laa. Weihnachstidylle / Det kimer nu til Julefest. Herrlich ist der Himmel blau / Dejlig er den Himmel blaa (alle Dänemark). Himmel, Erde rühmet Gott / Ylistäkää Jumalaa, taivas ja maa!. Weihnachstbaum ist schon geschmücket / Joulupuu on rakennettu. Ei was, ist der Sommer kommen / No, onko tullut kesä. Der Weihnachstmann / Joulupukki (alle Finnland). Weihnachststern vom Himmel blinkt / Toovad ilu igavest (Estland). Ein Engel kam vom Himmel hernieder / Mennyböl az angyal. Kleiner Jesus kommst herab / A kis Jézus megszületett örvendjünk. Lied eines kleinen Schaf'hirten / Dal egy kis pásztorkáról. Gott ward Mensch / Az Isten emberré Lett (alle Ungarn). In nächt'ger Stille / Wśród nocnej ciszy. Christus ist geboren / Gdy sie Chrystus rodzi. Jesulein, mein kleines / Jezus malusieńki. Drei Hirten spielen vor dem Jesuskind / Przybiez̉eli do Betlejem pasterze. Ei, was ist geschehn / Pasterze mili, coście widzieli?. Polnisches Weihnachtswiegenlied / Lulajz̉e, Jezuniu, moja perełko (alle Polen). Freu dich Erd' und Sternenzelt. Lieb Frau Mutter, höret zu / Poslechněte mne málo. Vögel besuchen das Jesuskind / Návštěva Ptáčků u Ježiška. Eia, Jesu, schlafe ein / Hanej, nynej, Ježišku. Heidum, heidum, didldum / Pásli ovce valaši (alle Tschechoslowakei). Mariä Wiegenlied / Oh djetesce, moje drago. Lied der Hirten an der Krippe / Spavaj, spavaj djetiću. Auf, auf, Brüder, kommet / Hajdmo, bráco sada (alle Kroatien, Jugoslaw.). Harfenklänge, Himmelstöne / Rajske strune zadonite. Das Engelchen singt schon / Otroci veselje nocoj se glasi (alle Slowenien, Jugoslaw.). Serbischer Lobgesang / Slava vo visnjih Bogu (Serbien, Jugoslaw.). Der Messias kommen ist / Nouǎ azi nea răsărit Domnul Jesus Hristos. Seht, ein Stern geheimnisvoll / Steaua sus rasare (alle Rumänien). Segenswunsch zur Weihnacht / Koleden blagoslow. Die Weihnachtssänger / Koledari. Die goldene Wiege / Clatna jolka. Die Mutter Gottes hütet ihr Nest und singt / Boschata majka paci nejnoto gnesdo (alle Bulgarien). Der gute Tag (Griechenland). Himmel und Erde von Jubel erklingen. Ein groß' Wunder ist geschehn. Der ewige Gott ist geboren. Eine neue Freude. Freud über Freude. Ein Kind der Welt den Frieden bringt (alle Rußland)
    Language: Dutch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
  • 8
    UID:
    kobvindex_HPB1057402556
    Format: 1 online resource (PDF, 184 pages)
    ISBN: 9086868819 , 9789086863310 , 9086863310 , 9789086868810
    Content: Natuur- en milieueducatie kent een lange traditie. In dit boek brengen vier auteurs die traditie in beeld. Ze verhalen over verleden, heden en toekomst, en reflecteren op bestuur en beleid, inhoud en organisatie. Natuur- en milieueducatie veranderde maar is deels hetzelfde gebleven. Vroeger leerde je op school buiten spelen, rollen door het gras, kleine beestjes vangen, schooltuintjes harken, honing proeven, slootje springen, les krijgen van de schoolbioloog. Natuur hoorde erbij, natuur- en milieueducatie hoorde erbij. Toen en nu. Vandaag de dag is de schoolbioloog een duurzame duizendpoot. Een.
    Note: Intro; Inhoudsopgave; Voorwoord; Hoofdstuk 1.; Inleiding; Hans Nuiver1*, Jack Jansen1, Roel van Raaij2 en Ellen Leussink3; ANMEC Amsterdam: kenniscentrum voor leren over duurzaamheid; Ingrid Brekelmans en Annette de Vries; Natuurcentrum Arnhem: bruisend centrum in een groene stad met vitale (sociale) netwerken; Monique Verstraten; Hoofdstuk 2.; Als NME het antwoord is, wat is dan de vraag? NME als maatschappelijke opgave; Hans Nuiver; Duurzaamheidscentrum Assen: vormgeven aan organische groei; Ciska Buijze; NME Culemborg: dóór op eigen kracht en blijven pionieren in de voorhoede , Ingrid VeltkampHoofdstuk 3.; De ontwikkeling van beleid rond natuur- en milieueducatie en Leren voor Duurzaamheid; Roel van Raaij1* en Hans Nuiver2; De kracht van een bijna honderdjarige: NME in Den Haag; Olle Mennema; De Helderse Vallei: een aantrekkelijk en multifunctioneel centrum voor een brede doelgroep; Katelijne van Spronsen; Hoofdstuk 4.; Meebewegen met autonome onderwijsontwikkelingen; Ellen Leussink; NMCX Haarlemmermeer: een gevestigd en innovatief duurzaamheidsversneller; Arjanne Lagendijk; Naar buiten! regio Leiden; Juke Loman en Suzanne Wardenaar; Hoofdstuk 5. , Competentieontwikkeling in NME: als ook een duurzame duizendpoot het niet meer kan bijbenenRoel van Raaij; Groen doet goed: hoe is het zo gekomen?; Daan Bleichroth; CNME Maastricht: regionaal werkend NME-centrum met een brede focus én takenpakket; Lara Klaassen; Hoofdstuk 6.; NME-organisaties in verandering; Jack Jansen* en Hans Nuiver; Grootste NME-afdeling van Nederland wordt zelfstandig; Anja Jongejan; Naar Buiten Rotterdam: winterspelen aan de Rotte -- 010 als proefpark voor transitie -- van NME naar groenparticipatie; Melo Feldkamp; Hoofdstuk 7. , Slotbeschouwingen: NME, hoe nu verder? Perspectieven op de toekomst van de sectorHans Nuiver1*, Jack Jansen1 en Roel van Raaij2; Utrecht Natuurlijk: een sterk merk; Corrie Reijnhout; Zoetermeer: van gemeentelijke naar lokale natuur- en milieueducatie; Wouter van Kleef; Over de auteurs
    Additional Edition: Print version: Leussink, Ellen. Van schoolbioloog tot duurzame duizendpoot : Verleden, heden en toekomst van natuur- en milieueducatie. Wageningen : Wageningen Academic Publishers, ©2018 ISBN 9789086863310
    Language: Dutch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages