Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Filmuniversität Babelsberg  (9)
  • KEB Elbe-Elster  (3)
  • Inst. f. Musikforschung  (2)
Type of Medium
Language
Region
Library
Virtual Catalogues
Subjects(RVK)
  • 1
    Book
    Book
    Berlin [u.a.] : Aufbau-Verl.
    UID:
    b3kat_BV025911370
    Format: 229 S.
    Edition: 1. Aufl.
    Language: German
    Subjects: Economics
    RVK:
    Keywords: Literatur ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung
    Author information: Kuczynski, Jürgen 1904-1997
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Berlin : Kindler
    UID:
    kobvindex_SLB702891
    Format: 509 S. , 21 cm
    Edition: 1. Aufl.
    ISBN: 9783463406367
    Content: Claus Baumgart
    Content: Mit diesem Band schließt der Autor vorerst seine Romanreihe über die Renaissance ab (vgl. "Die Schwestern der Venus", BA 12/10). Es ist die Zeit von Papst Paul III., Allessandro Farnese (1468-1549), der in mehreren Büchern Bergers eine tragende Rolle spielte. Sein Enkel Allessandro (1520-1589) verliebt sich unsterblich in die schöne, kluge und heißblütige Kurtisane Lucrezia. Auf der Gegenseite steht die Familie Carafa, aus deren Reihen Papst Paul IV. (1476-1559) für einige Jahre das Pontifikat übernimmt. In seiner Amtszeit beginnen die Scheiterhaufen der Inquisition zu lodern und auch Lucrezia und die ihr nahe stehenden Menschen werden davon bedroht. Liebe, Hass, Mord und Intrigen sind die Zutaten für einen ausgezeichnet gemixten Renaissance-Geschichtscocktail. Berger hat wie immer genauestens recherchiert, fiktive Personen unter sorgfältiger Berücksichtigung der gesicherten Fakten in sein farbenfrohes Geschichtsgemälde eingezeichnet und hervorragend geschrieben. Im Nachwort viele Hinweise auf verwendete Literatur zum Nachschlagen. Nicht nur für den Urlaub sehr zu empfehlen.
    Content: Es ist die Zeit von Papst Paul III., Allessandro Farnese (1468-1549), dem die Familie Carafa mit dem etwas späteren Papst Paul IV. (1476-1559) gegenübersteht. Dazwischen die schöne und kluge Kurtisane Lucrezia, die allen edlen Männern Roms den Kopf verdreht und der der Scheiterhaufen droht.
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    b3kat_BV041554920
    Format: S. 108-187
    Note: Anhang des Jahrbuch Peters 1937
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Book
    Book
    Frankfurt am Main [u.a.] : Fischer-Bücherei
    UID:
    gbv_1160286760
    Format: 200 S. , Notenbeisp.
    Edition: Originalausg..
    Series Statement: Fischer-Bücherei 472
    Note: Enth.: Aber wehe dir. Ade, Mutter. Ain’t gwine study war no more. Als Gott den Menschen einst erfand. Als moses und seine Soldatenschar. Als Noah sich wollt’ die Arche baun. Armer Lazarus. Armer Sünder. Been down into the sea. Before this time another year. Bevor ein weitres Jahr um ist. Blicktest du über den stillen Fluß. Blinder stand an dem Weg. Blin’ man stood on de way. By an’ by. Calvary. Come down, come down, my Lord, come down. Dat lonesome stream. Deep river. De foxes have holes in de groun’. De Lord he thought he make a man. Den ganzen Tag bin ich gereist. Der Herr Jesus kommt doch irgendwann. Der ist gut genug für mich. Der stille Fluß. Der Zug des Heils. Dese bones gwine to rise again. Didn’t it rain. Didn’t my Lord deliver Daniel. Didn’t old Pharaoh get los’?. Die Arche bewegt sich. Die Füchse ham Löcher in der Erd’. Die in de fiel’. Die Knochen stehen wieder auf. Doch da unten gibt’s kein Versteck. Done foun’ my los’ sheep. Do, Lord, do, Lord, do remember me. Don’t you grieve after me. Down by the riverside. Drunten am Uferrand. Du hast ein Recht. Ef yo’ mother want to go. Ein Mann geht um. Einziehn in Jerusalem wie Johann. End o’ dat mornin’, good Lord. Er ist derselbe noch heut. Es goß vierzig Tage. Every time I feel the spirit. Ev’ry time I think about Jesus. Ezekiel saw de wheel. Fand mein verlor’nes Schaf. Father Abraham. Felsen und Berge, fallt nicht auf mich. Five of them were wise. Fließ, Jordan, fließ. Fünf davon warn klug. Geh hn, Moses. Geht die Mutter auf die Fahrt. Geh, ruf es von den Bergen. Gib mir den uralten Glauben. Gib mir Jesus. Gimme dat ol’ time religion. Ging Pharaoh nicht zugrund. Git on board. Give me Jesus. Go down, Moses. Going to ride up in the chariot. Golgatha. Good-by, mother. Good news. Go sen-a dem angels down. Go tell it on the mountain. Gott schick mir die Engel her. Gwine to lay down my sword and shield. Gwinter sing. Hab den Kampf so satt. HAb Sorgen. Halleluja. Hard trials. Hat denn Gott nicht befreiet Daniel?. Heaven. Hell and heaven. Herab, herab, o Herr, komm herab. Hesekiel sah das Rad. Is jus’ de same to-day. Himmel. Himmel und Hölle. Hoch auf dem Berge. Hoch in der Mitte der Luft. Hört, hört. Hört nur, wie die Lämmer alle schreien. Hundert Schafe hatt’ mein Herr. I ain’t gonna grieve my Lord no more. I been buked and I been scorned. I couldn’t hear nobody pray. I got a shoes. I grieve my Lord from day to day. I’m a-rollin’. I’m gwinter lay down my heavy load. I’m troubled. I’ve been travlin’ all de day. I wanter go to heav’n when I die. I want to be ready. Ich ärgere Gott von früh bis spät. Ich bin’s, ich bin’s, ich bin’s, o Gott. Ich habe Schuh’. Ich hab’ niemanden beten gehört. Ich lege ab mein Schwert und Schild. Ich möchte bereit sein. Ich muss beten stets zu dir. Ich strauchle. Ihr werdet sehn, ich sing’. Immer rauf die Jakobsleiter. Irgendwann. Isaak a ransom while he lay upon an altar bound. Isaak als Opferlamm da lag unter Abrahams Hand. It rained fourty days. It’s good enough for me. It’s me, it’s me, it’s me oh Lord. Jedesmal, wenn ich denke an Jesus. Jemand pocht laut an deine Tür. Joshua fit de battle of Jericho. Josua siegte vor Jericho. Keep a-inchin’ along. Keep me from sinking down. Kein Autkionsblock mehr. Kein Versteck. Kleiner David war ein Hirtenbub. Klein David, spiel auf der Harf’. Komm mir oft vor wie ein mutterlos Kind. Kriech nur weiter voran. Lass mein Volk doch ziehn. Lay dis body down. Legt den Körper hin. Let my people go. Lis’en to de lam’s of a-cryn’. Lit’le David, play on yo’ harp. Lit’le David was a shepherd boy. Live a humble. Man goin’ round. Massa Jesus is comin’ bye an’ bye. Mein Gott, Welch ein Morgen. Mein Herr, der schreibt sich alles auf. Mein herr, er ruft mich. Mein Weg dunkel. Methusalem war Zeuge für den Herrn. Methuselah was a witness form y Lord. Mich hat man beschimpft, verspottet. Möchte’ in den Himmel kommen nach dem Tod. My Lord had a hundred sheep. My Lord he calls me. My Lord’s a-writin’ all de time. MY Lord, what a morning. My way’s cloudy. Never said a mumbaling word. Niemand kennt Leid und Elend wie ich. Nobody knows the trouble I’ve seen. No hidin’ place. No more auction block. O bretheren, my way. O, brothers, won’t you help me. O Brüder, kommt und helft mir. O Fels, fall nicht herab. O freedom. O Freiheit. O Gambler. O Gott, o mein Gott. O Gott, wie lang?. O Gräber. O grave yard. O Herr, erbarme dich mein. O Herr, o Herr, vergiss mich nicht. O Lord, have mercy on me. O Mirjam, weine nicht. O Peter, go ring dem bells. O, po’ sinner. O, rocks, don’t fall on me. O sie peitschten ihn den Berg hinauf. O Spieler. O was sagt denn ihr, Sucher?. O wenn die Heil’gen reinmarschier’n. O wer ist’s, der da kommet?. O when the saints go march’n in. O, who ist his a-coming. O, Zion. Oh, dey whupped him up de hill. Oh Lawd how long?. Oh, Lord, oh, my Lord. Oh, Mary don’t you weep. Oh what a you say, seekers. Ol’ ark’s a-moverin’. Old Noah he built himself an ark. One more river to cross. Peter go ring the bells. Petrus, schlag die Glocken an. Pharaoh’s army got drowned. Pharaos Heer, das ging unter. Poor man Lazarus. Ride on, Moses. Rocks and mountains, don’t fall on me. Roll de ol’ chariot along. Roll Jordan roll. Rollt herbei den alten Wagen. Schaff dir einen Hort. Schlagt leicht die Glocke. Schütz mich vorm Untergang. Schweb her, schöner Wagen. Schwester Lucy, sie hat ein Ausschnittkleid. Sei voll Demut. Set down, Servant. Setz dich, Diener. Singen mit dem Schwert in der Hand. Singin’ wid a sword in ma han’. Sister Lucy, she has a low-necked dress. Solch eine Prüfung. Somebody’s knockin’ at yo’ do’. Sometimes I feel like a motherless child. Sprach dazu kein einziges Wort. Stan’ still Jordan. Standin’ in the need of prayer. Steal away. Steh still, Jordan. Steigt nur ein. Sterben im Feld. Stiehl dich fort. Swing low, sweet chariot. The gospel train. There’s a man goin’ roun’. There’s no hindin’ place down there. Tiefer Strom. To walk in Jerusalem just like John. Tone de bell easy. Up on de mountain. Vater Abraham. Von jetzt ab ärgr’ ich Gott nicht mehr. Want-a go to heaben. War das ein Regen. War drunten tief im Meer. Was willst du tun, wenn dein Docht verbrannt?. Way up in de middle ob de air. We are climbing Jacob’s ladder. Weiter, Moses. We’ll raise de Christian’s banner. Wenn der Geist mir an das Herz rührt. Wenn ihr hört, ich lieg im Sterben. Wenn jener Tag kommt, mein Gott. Wenn mein Blut zu Eis erstarrt. Wenn’s Gestirn vom Himmel fällt. Wer ist Zeug für den Herrn? Wer kommt denn da von drüben rüber? Werfe ihr ab mein schwere Last. What you gwine to do when yo’ lamp burn down?. When de stars begin to fall. When Moses an’ his soldiers. When my blood runs chilly and col’. When you hear Ise a-dyin’. When you look way ‘cross dat lonesome stream. Where shall I be. Who dat a-comin’ ovah youndah. Who’ll be a witness for my Lord?. Will emporfahren im Wagen. Wir heben’s Christenbanner. Wir müssen noch über den Fluss. Wo wird’ ich sein. Woe be unto you. You better get a home. You got a right. Zürnst du, Herr, über mich?
    Language: German
    Keywords: USA ; Schwarze ; Negrospiritual
    Author information: Jahn, Janheinz 1918-1973
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Book
    Book
    Stuttgart ; Wien : Planet Girl
    UID:
    kobvindex_VBRD-i97835225038840189
    Format: 189 S. ; 21 cm
    ISBN: 9783522503884
    Series Statement: Freche Mädchen - freche Bücher
    Content: Merle, Chefredakteurin der "Insight", ist an einer Hammerstory dran! Leider ihr Konkurrent Leon von der Schülerzeitung "No Limits" des Gymnasiums auch. Im Kampf um das bessere Foto, versucht Merle cool zu bleiben und Leon ein für alle Mal in den Schatten zu stellen. Wenn Leon dabei nicht nur immer so gut aussehen würde...
    Note: Jugendbücher ab 12 Jahre
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Book
    Book
    München : Blanvalet
    UID:
    kobvindex_VBRD-i37645044470348
    Format: 348 S.
    Edition: 1. Aufl.
    ISBN: 3764504447
    Content: Kann man der Liebe seines Lebens zweimal begegnen? Brighton, Dezember 1950. Alice verbringt mit ihren Freunden einen wunderbaren Tag am Meer. Als sie aus Spaß eine Seherin besucht, ahnt sie nicht, dass deren Worte ihr Leben für immer verändern werden: 'Der Mann, der der wichtigste Mensch für dich sein wird, derjenige, den du seit jeher suchst, ist gerade hinter dir vorbeigegangen. Um ihn zu finden, wirst du sechs bestimmten Personen begegnen müssen. In dir stecken zwei Leben - das, das du bereits kennst, und das andere, das noch auf dich wartet ...' Für Alice ist es der Beginn einer außergewöhnlichen Reise zu sich selbst - und zu der großen Liebe. Marc Levy ist 1961 in Frankreich geboren. Mit achtzehn Jahren engagiert er sich beim französischen Roten Kreuz, für das er sechs Jahre tätig ist. Gleichzeitig studiert er Informatik und Betriebswirtschaft an der Universität in Paris. Von 1983 bis 1989 lebte er in San Francisco, wo er sein erstes Unternehmen gründete. 1990 verließ er die Firma und eröffnete mit zwei Freunden ein Architektenbüro in Paris. Er entdeckte schon früh seine Liebe zur Literatur und zum Kino und schrieb mit siebenunddreißig Jahren seinen ersten Roman, Solange du da bist, der von Steven Spielberg verfilmt und auf Anhieb ein Welterfolg wurde. Seitdem wird Marc Levy in fünfundvierzig Sprachen übersetzt, und jeder Roman ist ein internationaler Bestseller. Marc Levy, der mit seiner Familie in New York lebt, ist mit 20.000.000 verkauften Büchern der erfolgreichste französische Autor weltweit.
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    b3kat_BV048699428
    Format: [VHS] (50 Min.)
    Uniform Title: Zeby nie bolalo
    Content: Urszula ist eine polnische Intellektuelle, die seit 25 Jahren auf dem Land lebt, zwischen Kühen und Büchern. Marcel Lozinski hatte 23 Jahre zuvor schon einmal einen Film über sie gedreht. Nun filmte er sie erneut in ihrem kleinen Bauernhaus, wo sie alleine lebt und 13 Hektar Land bewirtschaftet. In Warschau hätte sie Karriere machen können. Hier ist ihr Leben hart und einsam. Der Regisseur versucht, herauszufinden, warum sie sich zurückgezogen hat. Welchen Preis muss man zahlen, um sich selbst und seinen Idealen treu zu bleiben und frei zu sein? Gleichzeitig stellt er aber auch seine eigene Rolle in Frage: Mit welchem Recht dringen wir in das Leben der Protagonisten ein? Wo sind die moralischen Grenzen des Dokumentarfilms? [www.arte-tv.com]
    Note: poln. mit dt. UT
    In: Videomitschnitt VM 5224
    Language: Undetermined
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    b3kat_BV048703037
    Format: [2 DVD] (213 Min.) , dolby digital 2.0 surround
    Uniform Title: Blind gudinne
    Content: Der Mord an einem Drogenhändler in Oslo ruft eine Kriminalkinspektorin auf den Plan. Was zunächst wie eine Routineangelegenheit erscheint, zieht Kreise, als immer mehr Tote anfallen, die irgendwie mit dem Rauschgiftmilieu zu tun haben. Brisant werden die Ermittlungen, als Indizien auf eine Verstrickung höchster Regierungskreise hindeuten. Zweiteiliger Film nach einem erfolgreichen Kriminalroman, im Mittelpunkt eine couragierte Ermittlerin, die Pflichterfüllung vor Karrieredenken setzt ... "Justitia - Blinde Göttin" ist eine Krimiserie aus dem Jahre 1997, welche in vier Teilen aufgeteilt im skandinavischen Fernsehen lief. Frei nach den Büchern der bekannten Autorin Anne Holt verfilmte Carl Jørgen Kiønig die Bücher und schuf damit eine unterhaltsame Mini-Serie. [www.dvd-sucht.de]
    Note: dt. ; norweg. mit dt. UT / UT: dt.
    Language: Undetermined
    Keywords: DVD-Video
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    [Baden-Baden] : SWR
    Show associated volumes
    UID:
    b3kat_BV048709960
    Format: [DVD-R] (52 Min.)
    Content: Der Erfolg eines Buches wird meist in Verkaufszahlen gemessen. Wie viel Marketing steckt hinter einem Bestseller und was haben Qualität und Erfolg miteinander zu tun? Thomas Palzer beleuchtet den deutschen und französischen Literaturbetrieb zwischen Anspruch und Big Business. Filmautor Thomas Palzer spürt diesem gemachten Erfolg nach. Wer sind die Leute, die hinter den Hochglanzprospekten der Verlage und auf der Frankfurter Buchmesse die Fäden ziehen? Wie produziert man Bestseller? In Deutschland ist der Handel mit Buchlizenzen seit Mitte der 90er Jahre fest in der Hand sogenannter Literaturagenten, die für jeden verkauften Titel ordentlich Provision kassieren. In Frankreich dagegen kennt man das System der Literaturagenten noch nicht. Und wirklich scheint dort noch nicht so sehr das Geschäft, sondern noch mehr die Beschäftigung mit der Literatur im Vordergrund zu stehen. Welchen Wert hat ein Buch? Muss es immer ein Bestseller sein? Auf der Suche nach dem Erfolgsrezept von Büchern berichtet Thomas Palzer von Big Business und hohem Anspruch, von Kulturbetriebs-Seligkeit und Amazon und nimmt eine Standortbestimmung der Gegenwartsliteratur vor. Zu Wort kommen Daniel Kehlmann, Pascal Mercier, Julia Franck und die französische Autorin Véronique Olmi. [www.arte-tv.com]
    In: Videomitschnitt VM 7858, 2009
    Language: Undetermined
    Keywords: DVD-Video
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    UID:
    b3kat_BV048709812
    Format: [DVD-R] (45 Min.) , teilw. s/w
    Content: Mit dem Erscheinen ihres Romans "Nachdenken über Christa T.", das in der DDR zuerst verboten und 1968 in einer Auflage von 800 Exemplaren erlaubt wurde, wurde Christa Wolf zur Institution. Ihr Landhaus in Meteln war ab Mitte der siebziger Jahre Teffpunkt zum regen Gedankenaustausch für Freunde und Kollegen. Hier schrieb sie ihre vielleicht bekannteste Erzählung "Kassandra". Das Werk lässt sich auch als Auseinandersetzung Christa Wolfs mit ihrer Rolle in der DDR lesen. Schon seit den fünfziger Jahren sieht Christa Wolf die Schriftsteller in der Rolle von Ärzten, die auf moralischer Ebene für die Volksgesundheit verantwortlich seien. Krankheit als literarisches Motiv zieht sich wie ein roter Faden durch ihre Bücher. Von "Der geteilte Himmel" (1963), in dem ihre Protagonistin eine Zeit der Rekonvaleszenz dazu nutzt, ihre Geschichte zu überdenken oder "Störfall" (1987), dem Tschernobyl-Buch, in dem der Bruder der Erzählerin an einem Gerhintumor operiert wird, bis zur Erzählung "Im Stein" (1995), in der sie ihre Eindrücke während einer Hüftoperation verarbeitet oder "Leibhaftig" (2002), das eine psychische Krise beschreibt. Stets deutet Krankheit in ihren Büchern auf unbewältigte Konflikte hin.Vierzig Jahre lang war Christa Wolf Mitglied der SED ... 1974 war sie zum Mitglied der Akademie der Künste der DDR gewählt worden und an der Buchmesse nahm sie als offizielle DDR-Delegierte teil. Christa Wolf zählte 1976 zu den Initiatoren des Protestes gegen die Ausbürgerung des Liedermachers Wolf Biermann und wurde daraufhin aus dem Schriftstellerverband der DDR ausgeschlossen. Nach dem Mauerfall wurde ihre Rolle innerhalb des Regimes politisch-moralisch heftig diskutiert. Aufgrund dieser Angriffe schrieb sie "Medea" (1996), nach der antiken Figur. Ein Buch über eine Frau, die zu Unrecht beschuldigt, verkannt und ausgegrenzt und von der Männern. [www.3sat.de]
    In: Videomitschnitt VM 7744, 2009
    Language: Undetermined
    Keywords: DVD-Video
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages