Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_1808707788
    Format: xv, 260 Seiten , Diagramme
    Edition: First issued in paperback
    ISBN: 9781138828391 , 9780415995801
    Series Statement: Children's literature and culture 63
    Content: In this book, Gaby Thomson-Wohlgemuth explores the effects of ideology on the English-to-German translation of children’s literature under the socialist regime of the former German Democratic Republic. Giving prominence to extra-textual factors, the study undertakes a close investigation of the East German censorship machinery, showing that there was a close correlation between the socialist ideology propagated by the regime and the book selection process itself. Through an analysis of the contents of the print permit (censorship) files and the afterwords found in many books, Thomson-Wohlgemuth demonstrates that literature was re-written not only to placate the censor but also to directly guide the reader down the correct ideological path, both in the selection and interpretation of each translated text. Thomson-Wohlgemuth begins this engaging study with a concise but thorough historical background of East German children's literature, setting the context for an examination of how the state and party operated to control the development of the genre. She highlights the fact that there was multi-level censorship at work, with the Unity Party propagating certain ideological literary policies, and the publishers self-censoring when selecting suitable texts for translation and publication. This book serves as an exemplary study of how publishers collaborated with the state in all Eastern European countries, and should be of interest to historians and children’s literature scholars alike.
    Note: Literatur- und Quellenverzeichnis: Seite 245-258 , Enthält Register , Dissertation University of Surrey, UK 2007 , The historical context of children's literature in the GDR -- Publishers and the lion's den -- What the files say -- Case studies -- If in doubt, spell it out -- Conclusion.
    Language: English
    Subjects: German Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Deutschland ; Englisch ; Kinderbuch ; Übersetzung ; Ideologie ; Geschichte ; Deutschland ; Kinderbuchverlag ; Staatsaufsicht ; Geschichte ; Deutschland ; Kinderliteratur ; Englisch ; Übersetzung ; Deutsch ; Ideologie ; Deutschland ; Jugendliteratur ; Übersetzung ; Zensur ; Hochschulschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean transcation?
Did you mean transaltion?
Did you mean tranlsation?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages