Format:
621 Blätter
,
Illustrationen
,
105 x 148 mm
Edition:
Mikrofiche-Ausgabe Lille Atelier national de reproduction des thèses$h1993 2 Microfiches
Series Statement:
Lille-thèses
Content:
Zhou Mengdie est un poète contemporain (ne en 1921) vivant à Taiwan, considéré comme un poète "chan". La thèse consiste en la traduction suivie du commentaire des Peomes du recueil "Huanhuncao" (L'herbe du retour de l'âme). La première partie est la présentation de l'ensemble de l'œuvre de Zhou. Avec les influences de la poésie contemporaine de Taiwan, mais aussi celles de la tradition littéraire et philosophique chinoise, notamment taôisme et bouddhisme. L'œuvre est ensuite étudiée dans ses thèmes et ses images, dégageant un cheminement spirituel vers l'éveil, but du chan. La traduction s'efforce de prendre en compte les effets de rythme tandis que le commentaire indique les circonstances de composition des poèmes, dégage les références et allusions, décrypte le symbolisme des images de Zhou Mengdie. Il est fondé sur de nombreuses conversations avec l'auteur
Content:
Zhou Mengdie (born in 1921 on the Chinese mainland, now living in Taiwan) is considered as a chan poet. The thesis is a translation, followed by a commentary, of his collection of poems "Huanhuncao" (Grass of returning soul). In its first part, the thesis deals with the influence on Zhou's poetry both of modern poetry in Taiwan and Chinese literary and philosophical tradition (mostly Taoism and Buddhism. It analyzes the main themes and figures of its poems, showing a progress - or at least a longing - of the poet towards awakening, which the goal of chan
Note:
Bibliogr. f. 603-621
,
Die ursprüngliche Ausgabe ist eine mehrteilige Monografie
,
Dissertation Institut national des langues et civilisations orientales, Paris 1993
Additional Edition:
Erscheint auch als Druck-Ausgabe Chan et poésie chez un auteur contemporain : Zhou Mengdie / Alain Leroux [S.l.] : [s.n.], 1993
Language:
French
Keywords:
Hochschulschrift
Bookmarklink