Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Musical Score  (514)
Type of Medium
Region
Virtual Catalogues
Access
  • 1
    UID:
    gbv_1141285444
    Format: 1 Partitur (367 Seiten) , Illustrationen, Notenbeispiele
    Edition: 1. Aufl.
    Note: Lizenzausgabe des Verlages Volk und Welt, Berlin 1985 für die Deutsche Demokratische Republik , Copyright 1983 by Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg , Ach, lege deine Wange (Lächle, Berliner-!) , Allalah (Türkische Wachtparade) , An das Publikum , An den deutschen Mond , An die Berlinerin , Auf Wiederseh'n Marie... : ein Wanderlied , Augen in der Großstadt , Aus! , Ballade von der Fischersfrau : Die Wartende , Die Barfrau , Die Dame mit'n Avec , Danach , Dirndl-Lied , Die Dorfschöne , Einkäufe , Fang nie was mit Verwandschaft an! , Feldfrüchte , Die Frau spricht , Der Graben , Hawa-i , Heinrich Zille , Die Herren Männer , Ideal und Wirklichkeit , Immer um die Litfaßsäule rum , Karrieren , Eine kleine Geburt , Krieg dem Kriege , Das Lächeln der Mona Lisa , Das Leibregiment (Die Trommel) , Liebespaar am Fenster , Das Lied vom Kompromiß , Das Lied von der Gleichgültigkeit , Lucindy (Lied fürs Grammophon) , Malwine , Manja (Russisches Lied) , Merkt ihr nischt-? , Mir ist heut so nach Tamerlan , Mir ist so mulmig um die Brust , Das Mitglied , Nur das (Nur) , Olle Germanen , Park Monceau , Der Pfau , Der Priem , Rote Melodie , Sauflied, ganz allein , Schifferlied (Mal singen, Leute-!) , Sie, zu ihm , Singt eener uffn Hof , Sommerlied , Stoßseufzer einer Dame, in bewegter Nacht , Der Sucher , Die Tagung , Das Tauentzienmädel , Tobak , ...und in Japan ist alles so klein! (Chanson) , Was ist im Innern einer Zwiebel -? , Wenn die Igel in der Abendstunde (Anna-Luise) , Wenn eena jeborn wird , Wenn eena dot ist , Zieh Dich aus, Petronella!...
    Language: German
    Keywords: Musikdruck
    Author information: Krtschil, Henry 1932-2020
    Author information: Spoliansky, Mischa 1898-1985
    Author information: Hauk, Günter 1932-1979
    Author information: Gray, Allan 1902-1973
    Author information: Tucholsky, Kurt 1890-1935
    Author information: Fischer, Peter 1929-2014
    Author information: Nelson, Rudolf 1878-1960
    Author information: Heepe, Hans-Georg 1936-2009
    Author information: May, Hans 1886-1958
    Author information: Janssens, Peter 1934-1998
    Author information: Eichhorn, Bernhard 1904-1980
    Author information: Nick, Edmund 1891-1974
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    b3kat_BV007766612
    Format: XV, 191 S. , Faks.
    Edition: [Partitur]
    Series Statement: Das Erbe deutscher Musik : Abteilung Oratorium und Kantate 6
    Note: Enth.: Es wird eine Rute aufgehen vom Stamm Isai. Herr, wer wird wohnen in deiner Hütten. Ach Herr, strafe mich nicht in deinem Zorn. Herzlich lieb hab ich dich, Herr. Das ist ein köstlich Ding, dem Herren danken. Aus der Tiefe ruf' ich, Herr, zu dir. Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz. Was betrübst du dich, meine Seele. Heute ist Christus von den Toten auferstanden. O, welch eine Tiefe des Reichtums. Jauchzet dem Herrn, alle Welt. Wie der Hirsch schreiet nach frischem Wasser. Habe deine Lust an dem Herren. Lieber Herre Gott, wecke uns auf. Sie haben meinen Herrn hinweggenommen. Ach, mein herzliebes Jesulein. Unser keiner lebet ihm selber. Jerusalem, die du tötest die Propheten. Ich sandte die Propheten nicht. Euch ist's gegeben zu wissen das Geheimnis
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    RVK:
    Author information: Geck, Martin 1936-2019
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    b3kat_BV042781958
    Format: 1 Partitur (LXIII, 307 Seiten) , Faksimile
    Edition: [Partitur]
    ISMN: 9790006560011
    Uniform Title: Kantaten Auswahl
    Note: Kritischer Bericht S. XXIII - XLII , Oculi: Sie ist gefallen, Babylon die Große, TVWV 1:1336 , Laetare: Christus ist wahrlich der Prophet, TVWV 1:152 , Judica: Gedenket an den, der ein solches Widersprechen, TVWV 1:584 , Palmarum: Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen, TVWV 1:785 , 1. Ostertag: Ich war tot, und siehe, ich bin lebendig, TVWV 1:872 , 2. Ostertag: Brannte nicht unser Herz in uns, TVWV 1:131 , 3. Ostertag: Ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, TVWV 1:880 , Quasimodogeniti: So du mit deinem Munde bekennest Jesum, TVWV 1:1351 , Misericordias Domini: Der Herr ist mein Hirte, TVWV 1:266 , Jubilate: Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen, TVWV 1:1731 , Cantate: Wenn aber der Tröster kommen wird, TVWV 1:1552 , Mariae Verkündigung: Es soll auf diesen Tag, TVWV 1:530 , Vorwort deutsch und englisch - Krit. Bericht dt.
    In: 55
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    Author information: Kross, Siegfried 1930-2004
    Author information: Poetzsch, Ute 1959-
    Author information: Reipsch, Ralph-Jürgen 1962-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    b3kat_BV044963068
    Format: 1 Partitur (LXIII, 283 Seiten) , Faksimiles
    ISMN: 9790006560073
    Uniform Title: Kantaten Auswahl
    Note: Gott fähret auf mit Jauchzen (TVWV 1:644) , Lasset uns beweisen als die Diener Gottes (TVWV 1:1024) , Siehe da, eine Hütte Gottes bei den Menschen (TVWV 1:1314) , Wer Arges tut, der kommt nicht ans Licht (TVWV 1:1572) , Der natürliche Mensch versthet nichts (TVWV 1:308) , 〈〈Die〉〉 Grube ist von gestern her zugerichtet (TVWV 1:345) , Wenn jemand das Gesetz Mosis bricht (TVWV 1:1563) , Suchet den Herrn, weil er zu finden ist (TVWV 1:1404) , Was ist ein Mensch, daß er sollte rein sein (TVWV 1:1520) , Es ist umsonst, daß ihr früh aufstehet (TVWV 1:516) , Seid allesamt gleich gesinnet (TVWV 1:266) , Herr! wie sind deine Werke so groß (TVWV 1.780) , Text deutsch
    In: 56
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    RVK:
    Author information: Kross, Siegfried 1930-2004
    Author information: Poetzsch, Ute 1959-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    gbv_1153104490
    Format: 1 Partitur (16 Seiten)
    Edition: [Partitur]
    Series Statement: Musikalisch Hausgärtlein 7
    Note: Ach Elselein, liebes Elselein , Appenzeller Kuhreien , Der mai tritt herein mit freuden , Entlaubet ist der walde , Erfreu sich alles, was da lebt , Fröhlichen will ich singen , Für all ich krön , Herzlich tut mich erfreuen , Ich hab heimlich ergeben mich , Ich stund an einem morgen , O weh der zeit , Fraktur
    Language: Undetermined
    Author information: Ameln, Konrad 1899-1994
    Author information: Rhau, Georg 1488-1548
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    gbv_126167842
    Format: XX, 118 S.
    Edition: [Partitur]
    Series Statement: Neue Ausgabe sämtlicher Werke / Heinrich Schütz. Hrsg. im Auftr. der Internat. Heinrich Schütz-Ges. Bd. 16
    Note: Was betrübst du dich meine Seele? SWV 353 , Verleih uns Frieden SWV 354 , Gib unsern Fürsten SWV 355 , Es steh Gott auf SWV 356 , Wie ein Rubin in feinem Golde Leuchtet SWV 357 , Iß dein Brot mit Freuden SWV 358 , Der Herr ist mein Licht und mein Heil SWV 359 , Zweierlei bitte ich, Herr, von dir SWV 360 , Herr, neige deine Himmel SWV 361 , Von Aufgang der Sonnen , ANHANG: Herr, neige deine Himmel SWV 361a (Frühfassung) , Text deutsch
    Language: German
    Keywords: Konzert
    Author information: Schütz, Heinrich 1585-1672
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    UID:
    b3kat_BV009516400
    Format: 1 Partitur (XX, 175 Seiten) , Faksimiles
    Uniform Title: Werke
    Note: Enth.: Krit. Bericht , Enth.: Légendes (enth. St. Francois d'Assise, St. Francois de Paule "marchant sur les flots" - Der Heilige Franziskus von Paula "auf den Wogen schreitend"). Fünf Klavierstücke (enth. u.a. Sospiri!). Elegien. Weihnachtsbaum (enth. "Psallite", O heilige Nacht!, Die Hirten an der Krippe, Adeste fideles, Scherzoso, "Carillon", Schlummerlied, Altes provenzalisches Weihnachtslied, Abendglocken, Ehemals, Ungarisch, Polnisch). Choräle (enth. Crux ave benedicta, Jesu Christe, Meine Seel' erhebt den Herrn, Nun danket alle Gott!, Nun ruhen alle Wälder, O Haupt voll Blut und Wunden, O Lamm Gottes!, O Traurigkeit, Vexilla Regis, Was Gott tut, das ist wohlgetan, Wer nur den lieben Gott läßt walten). Historische ungarische Bildnisse (Stephan Széchenyi/Széchenyi István, Joseph Eötvös/Eötvös József, Michael Vörösmarty/Vörösmarty Mihály, Ladislaus Teleki/Teleki László, Franz Deák/Deák Ferencz, Alexander Petöfi/Petöfi Sándor, Michael Mosonyi/Mosonyi Mihály). Via crucis. - Werkverz.-Nr.: R 17, R 60, R 76, R 77, R 71, R 72, R 112
    In: 1,10
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    Author information: Liszt, Franz 1811-1886
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    UID:
    b3kat_BV025829547
    Format: XXII, 307 Seiten , Illustrationen
    ISMN: M001135771
    Uniform Title: Werke Auswahl
    Note: Enth.: "Nun dämpft die Dämmrung". "O, wenn des Mondes Strahlen". "Roß! mein Roß". "Sterne jubeln". "So tanzen die Engel". "Nun sag' ich dir zum ersten Mal". "Es ist Mitternachts Zeit". "Du sendest mir einen Liebesblick". "Du wunderliche Tove!". Lied der Waldtaube. "Herrgott, weißt du, was du tatest". "Herrgott, weißt du, was du tatest" : revidierte Frühfassung. "Erwacht, König Waldemars Mannen wert!". Klaus Narr. "Du strenger Richter droben" , Vorwort deutsch und englisch
    In: 5,B,16,2
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    Author information: Schönberg, Arnold 1874-1951
    Author information: Krämer, Ulrich 1961-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Musical Score
    Musical Score
    Praha : Nákladem státního ústavu pro Lidovou Píseň v ČSR
    Show associated volumes
    UID:
    b3kat_BV025824333
    Format: 245-593 Seiten
    Series Statement: Lidová piseň v Československé republice C,3,2
    Note: A Deandl geht um Holz in Wald. A Deandl geht um Holz in Wald. 'S Maderl geht in Wald ins Holz. A Deandl geht um Holz in Wald. Der Ehebruch. Als ich a klanes Buberl woar. Als ich an einem Sommertag. Als ich an einem Sommertag. Als ich beim Militär gedient. Als ich Liebe noch nicht kannte. Als junges Mädchen musst ich früh erfahren. Am schönsten is's in Umgang gehn. A Hetzt is's, mit dem Umgang gaihn. An dem Tage der Verlobung. An der Weichsel hin nach Osten. An der Weichsel gegen Osten. Aus deinen schönen, blauen Augen strahlet Liebe. Aus deinen Augen strahlet nur die Liebe. Aus meinem Auge strahlet nur die Liebe. Awa, Deandl, kennst dein Buabn sein Gstanzl niat? Bald gras ich am Neckar. Bei einem frischen Grab. Bei einer Hütte, wo Pappeln wehen. In einem Garten der Ostwind wehte. Bei einer Hütte, wo Westwind weht. Bei ihrem schwer erkrankten Kinde. Brüdal, i hab heut a saubern Rausch. Brüder, hier steht Bier statt Wein. Dahoam in mein Fedabett. Das erste Wort, den ersten Laut. Das Schiff streicht durch die Wellen. Das schönsti Bleamlein af da Welt. Da streiten sich die Leut herum. Da Tauwar in KOuwl. Das Wasser ghört zum Waschen. Der Bergmann im Schwarzgewand. Der Bua steigt so trauri. Dre liebe Sonntag kommt heran. Der liebe Sonntag kommt heran. Dre Mädchen liebt ich viele. Ich lieb der Mädchen viele. Dre Mensch soll nicht stolz sein. Der kropfete Sepp. Die gscheitn Kinder wer'n nit alt. Die liebe Feierstunde schlägt. Die Welt gleicht einer Bierbouteille. Fischerlied. I bin a Fischajunge. Der Fischersjunge. Dre junge Fischer. Drobn am Berg stengan zwoa Tannbam. Afm Bergal, da stengan zwoa Tannabam. Afm Bergal droubn stehn zwoa Tannabam. Auf dem Bergerl, da stehn halt zwa Tannabam. Auf dem Bergerl, da stengan zwoa Tannabam. Du herzensschöns Schatzerl. Du Mädchen vom Lande, wie bist du schön! Du wählst dasschwarze Auge dir. Ein Lied will ich euch singen. Ein Lobeslied, das will ich jetzt erheben. Ein Schäfersmädchen weidete. , Einst ging ich am Ufer der Donau und fand. Einst ging ich am Ufer der Moldau spazieren. Einst ging ich am Ufer der Donau entlang. Einst ging ich am Ufer der Donau entlang. Einst tat ein Mann zu seinen Brüdern reisen. Es blies ein Jäger wohl in sein Rohr. Es gibt gar nix Schöners. Es gibt gar nix Schöners. Es haben viel Dichter der jetzigen Zeit. Es haen viel dichter, die längstens verblichen. Es is amal a Köching gwe'n. Es is amal a Köchin gwest. E sist geschehen, es hat gesiegt die Liebe. E sist mit die Maderln a wahrs Überl wohl. Es lobt der Tiroler sein Ländchen Tirol. Es macht mancher Stutzer entsetzlich viel Wind. Es stand einmal ein Grenadier. Es tun in d' Höh sich oftmals Lieder schwingen. Es war ein Mädchen von einundzwanzig Jahren. Es war ein Mädchen in einem tiefen Tale. Fluchet nicht, ihr armen Menschenkinder. Frau Wirtin stieg in Keller. Freunde, lebet stets zufrieden!. Freunde, lebet stets zufrieden!Freund, ich bin zufrieden. Geh, Deandl, mach 's Fensterl auf. Gott zum Gruss im Böhmerwalde. Grüss dich Gott, du deutscher Böhmerwald. Gute Nacht! Schön ist dieser Tag vollbracht. Gute Nacht! Gute Nacht! Hab oft die gaunzi Nacht. Habt Erbarmen, habt Erbarmen!. Heimat, wie bist du so schön! Heinrich schlief bei seiner Neuvermählten. Herz, mein Herz, warum so traurig? Herz, mein Herz, warum so traurig? Hiazt gehn i und lass mi rasieren. Einst ging i am Ringplatz spazieren. Hiazt wolln mar in Grafn oans singa. Hoch vom Arber schau i 'runter. I bin a deutscher Jager. Ich ging einmal für mich allein. Ich ging einmal für mich allein. I hab amal a Ringei kriagt. I han amal a Ringal kriagt. I hab a schöns Häuserl am Roan. I han a Häuserl am Roan. Ich hab dir geschaut in die Augen. Ich hab ein heisses, junges Blut. Ich hab ein kleines Hüttchen nur. Ich hab koan Vatern mehr. Mir is man Vada gstorbn. I hab koan Vadan nit. Ich kenn ein einsam Plätzchen auf der Welt. Ich komme vom Gebirge her. Ich wäre wohl fröhlich so gerne. , Ich wäre wohl fröhlich so gerne. Im Garten in der Laube. Im Garten zu Schönbrunnne. Im Herbst, da is mein grössti Freud. Im Herbst, da is man grössti Freud. Im Herbst, da ist meine liebste Zeit. Im Wald, im Wald, im grünen Wald. Im Wirtshaus sitzt drinnat a Mann. In den Erlen steht die Mühle. Drunten in der Weidmannskühle. Die lebendig begrabene Braut. In der Unschuld, wo die Strenlein schimmern. In der Wittwe ihrem Zimmer. In des Gartens dunkler Laube. In des Gartens dunkler Laube. In Tschaslau lebte einst der Schneider. I wollt, i könnt a Blümal sein. Ja da Mensch ohne Geld. Ja, der Mensch ohne Geld. Jetzt kommt die frohe Stunde. Jüngst hab ich ein Mädchen gehört. In da Plaun haw i a Madl amal ghört. Kaffeechen, Kaffeechen, du himmlischer Trank. Kaum gedacht, kaum gedacht. Kaum macht der Mensch im Lebn den ersten Schritt. Komm, fein Liebchen, komm ans Fenster! Kommt a Vogerl geflogen. Leis ertönt die Abendglocke. Leise tönt die Abendglocke. Wenn die Abendglocke leise tönt. Mariechen sass träumend im Garten. Meine liabn Leut, hört mich alle an. Menschen, schaudert nicht zurücke! Kinder sammeln sich zu Greisen. Mi gfreut auf derer Welt kan Tag. Mir habn dahoamt im Böhmawald. Mir ist auf der Welt nichts lieber. Mir san net z'jung. Mir san net granti. Morgen muss ich fort von dir. Müde bin ich, geh zur Ruh. Müde kehrt ein Wandersmann daher. Nach Kreuz und ausgestandnen Leiden. Noch einmal in diesem meinem Leben. Einmal noch in meinem ganzen Leben. Nun ist die Zeit und Stunde da. Jetzt ist die Zeit und Stunde da. Jetzt ist die Zeit und Stund schon da. Es ist die Zeit und Stunde da. Nun ist's wiederum neuni. O Regiment, mein Vaterland! O Regiment, mein Vaterland! Sagt einer: sehen S', reisen S' nach Paris! 'S arme Muattrel grämt sich heimlich ab. Schön rundlich und fein. Schwoarz san die Kerschn. Sechszehn Jahr ist die Fanni. Seht ihr drei Rosse vor dem Wagen. Der junge Postillion. Der Postillion. Seht, wie die Sonne schon sinket. , 'S Herz is a gspassig Ding. Siag i man Buabn kommen. Sieh i mein Dirndl nit lang. So leb denn wohl, du stilles Haus! So leb denn wohl, du stilles Haus. Leb denn wohl, du stilles Haus. Soll ich euch mein Liebchen nennen? Soll ich euch mein Liebchen nennen? Sonnenlicht, Sonnenschein. 'S Waldvögerl möcht die Fremd gern segn. A Waldvögerl möcht die Fremd gern sehn. 'S Waldvögerl hat die Neugierd plagt. 'S Waldvögerl möcht die Fremd gern segn. Teuerster, du brichst den Schwur der Treue, Tief drin im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. O tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Dort tief im Böhmerwald. Und der Schani will gelobt sein. Und es gibt nur einen Böhmerwald. Und mein Vater ist gestorben. Vergiss mein Nicht, o Mädchen, die ich meine. Viel schöne Städtchen gibt es ja. Vom Hochwald und vom Mandelstein. Vom Wald bin i aussa. Von der Wanderschaft der Bua. Auf der Wanderschaft da Bua. Va da Waundaschaft a Bua. Wann kommt die süsse Stunde? Wann 's in Fink hörts. Warum ist denn die Heiratslust bei Männern gar so rar?. Was gibt's nit für Mauncherlei Menschen? Was gibt's so schöns auf derer Welt. Was ist wohl das Schönste auf der Welt? Was ist der Mensch? Jetzt findet man des Menschen Alter.Was machst du früh im Grase? Was zauhnst denn? Waun i af d' Alma geh. Weint mit mir, ihr nächtlich stillen Haine. Weinet mit, ihr nächtlich stillen Haine. Weint mit mir, ihr Wirte und ihr Bräuer! So lebt denn wohl, ihr Gastwirt und ihr Bräuer! Wenn alles schon schlaft. Wenn alles schaun schlaft. Wenn einer, noch wie i a Bua bin gwest. Wenn ich der Heimat grüne Auen. Wenn ich die Blümlein schau. WEnn's koan Schnee mehr awaschneibt. Wer a Geld hat, der kann spekulieren. 's ist mir alles eins. 's ist mir alles oans. Wer a Nesterl will baun. Wieder kehrt ein Wandersmann zurück. Schon wiedrum kehrt ein Wandersmann zurück. Wieder kehrt ein Wandersbursch zurück. Wie die Blümlein draussen zittern. , Wie die Blümlein draussen zittern. Wenn die Blümlein draussen zittern. Wenn die Blümlein draussen zittern. Wie kömmt es, dass in LIebessachen. Das Wörtchen "Du". Wie kommt es denn in Liebessachen. Wie lustig ist's im Grünen! Wie schön ist das ländliche Leben! Willkommen, o seliger Abend! Willst du dein Herz mir schenken. Wird ein Knab zur Welt geboren. Wir haben den Frühling gesehen. Ich hab das Frühjahr gesehen. Wo die Berge voller Frieden. Singa, das ist mein Freud. Sechsadreissigtausend Guldn. Va Krummau da umma. Dirnei, heh, heh. In Schestauer san drin. Man Bua is va Lagau. Zwoa Kuhlschwoarzi Rapperln. Mani Roitgscheckatatn Oichsn. Za Dir bin i gaunga. Man Buagn san runds Göschl. Dar Ähnl und d' Ahnl. A Student hat mi gliabt. Du sakrischa Vada. Wenn a Böhmerwaldler übern Wald eingeht. Die Schwesta spielt zidan. 's Mainsch is nit zan Halsn. Man Muada bacht Krapfn. Bin ein- und ausganga. Schaini Mainscha wer'n wildi weiwa. es, ze, ha, Schubkoarnradl. Hiasei, ho, ho. Zwoa schneeweisi Täuwaln. Enters Ba(ch) wachst koan Gras. 'S Dirndl glaubt, sie ist schain. Tausnd gul'n Silwageld. Ob 's regnt oda schneibt. Bin gestan ausgaunga. I haun a Mainsch gliabt. Grasgrean is d' Hullastau'n. Wenn i zon Tanz ausgeh. Öitz han i d' Nout angführt. Durt oubn afn Berg. Waun i ausgeh, bin i munta. An Schreiwa suill i heiratn. Zwischn zwain Hawanstöck. Hitschadi, Hätschadi, Hulzäpflmoust. Waun dar auahauhn pfälzt. Es gfreut mi nix mehr. Durt draubn af den Bergla. Wir san ja siebn Brüadala. Bei da Wulda dort unt. Mein Dirndl is harb af mi. Gelt, du Schwoarzaugadi. 'S Halsn und 's Busserlgebn. 'S Resei va Brenntnberg. Lacina, rieglts eng. Durt geht oana umma. In LInz und in Efading. 's Dirndl hat gredt. Mien Dirndal hoisst nandal. Was nutzt ma das Grasn. Wir san va Kloandrosn. Man Vada hat gsoat. Üwa 's Stiagl bin i gsprunga. 's Fischei in Wassa. 'S Lieserl maht 's Wiserl. Zwoa Schneeweissi Täuwaln. I haun amal gschrian. Spielleut, spielts af. , Vo da hin san mer füra. Unsan Pfoara san Köchin. Unsa Kaplaun hat mi gfroat. Unsa Pfoara hat gsoat. A Söitana Bua. Zwoa schneeweissi Täuwaln. Awa Herzigs schöns Schatzal. Greral mit da Buttn. Stic(ch) di nit, schnei(d) di nit. Da N. N-A Pfoara. Unsa Katz hat Jungi kriagt. In Wald schreit der Kuckuck. Durt druabn af den Bergla. Da Wirt is a Rauwa. A Pfeifferl, a Diandl. 'S Dirndal in Kölla. Am FRei bin i ganga. O du mein liebs Schatzerl. I gfreu mi schaun af d' Saumstanacht. I gfreu mi schaun af d' Saumstanacht. Ho, ho, 's Deandl hoisst Annamirl. Trulli hom fallt ma da Huat in Ba(ch). Awa Annamirl, dein Heustock. Heduli, heduli, hinta da Hullastau'n. Da Deidirldum hat 's wei' vaspielt. War da Kirchturm a Masskruag. Allerweil san de Bauern Luste. Bin nit schain, bin nit rei(ch). Hoam soll i gehn, da soll i bleibn. Hoam soll i gehn, da sollt i bleibn. Durt soll i bleibn, da soll i bleibn. Alte Dudlgeign, alte Bassgeign. Bist a kecka Bua, bist a feina Bua. Bist a hübschs Dirndl, bist a sauwas Dirndl. Thari sein, thauri sein. Wenn i glei' finsta schau. Mein Deanderl is sauwa. Ma Herzal is treu. An Sprung üwa d' Gassn. Gräi(n) is dö Hollastau'n. Deanal, du kloans. Oamal im Lebn. Bist denn du aar a Bua. Und bist denn du aar a Bua. Spielleut, spielts luste af. Wennst no so stolz net tast. Wissat i goar so gern. Wissat i goar so gern. Unsa dirn und d' Nachboarsdirn. Awar i hab 's ja schon öftres ghört. I geh ja durchs Walderl. 'S Liad is aus, der Tanz is aus. 'Liad is aus, 's Tanzl is aus. 'S Liadl is gsungar und aus. , Abends steig ich auf die Berge , A bildsaubers Dianderl , A Busserl is a gspoassigs Ding , A Bleamei am Miada, a Bleamei am Huat , Ach, ich möcht es gerne wissen
    In: 2
    Language: German
    Author information: Jungbauer, Gustav 1886-1942
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    UID:
    gbv_1093984589
    Format: VI S., Fol. 1 - 170
    Edition: [Partitur], Faks.
    Series Statement: Das Erbe deutscher Musik 21
    Note: Enth.: Ach got ich klag des winters art / Wencz Nodler. Ach got [was] maynt die rein dy gut. Ach got wem sol ich clagen. Ach meiden du vil sende pein. Ach scheiden wie gar wetaubstu mich. Ach scheyden bitter ist dein art. All mein pegir sent nach dir. Amouis [ Amours] mon segnior. Aquinoi porroi [ A quoy pourra]. Aus far ich hin mein höchster hort. Ave regina celorum. Ave regina celorum / Wal[ter] Frey. Awe meins pleiben ist nymer hie. Begib mich nit mein hochster hort. Benedi[ci]te dominus [benedicat]. Bey wunnicklichem scherczen. Blaß abe den hunden das ist czeit. Bo [ Wo] ich hin ker so ist es suach. Candida virginitatis. Carmina ytalica utilia pro coreis. Celebris hic dies agitur. Das ich dich lib muß meiden. Das leppisch gut czu lachen ist. De madame (O beata maria). Der mey ist hin des traurt. Der mey mit sey[n]em schalle. Der mey und auch die sumerczeit. Der pfobenswancz / Berbigant [Jacques Barbireau]. Der schonsten czu gefallen. Der Somer hat sich gestollen ab. Der voglein art. Der winter. Die ich in meynem synne trag. Die plumlein, siehe Dy plumlein. Die vasenacht tut her nahen / Wal[ter] Seam. Du desir que tant. Durch dich ich all meyn zeit vertreib. Dy plumlein. Ecce tu pulchra es amica mea. Ein frewlein fein. Ein lip hat ich mir auserkorn. Ein swarczes rusiges dirnelein. Ein weiplich bild mich trucket. Elend du hast umbfangen mich / Robert Morton. Elend hat mich umb fangen. Entre prison / Bartholomäus Bruolo. Er het mein lib. Es ist ein schne gefallen. Escz [Es] ist kein schercz. Es leit mir hart und ist mein klag. Escz ist kein schercz ob senlich smercz. Felix porta paradisi. Fortune [helas] (sonst. Gentil madonnal) / Jo[hannes] Bodigham. Gedenck dor an du werdes ein. Gnad lip ich far von hinnen. Groß senen ich im herczen trag. Haultain treser, Index, Haultein tresor. Helas tres. Hercz liplich lip. Hubsch czertlich. Hubsch zertlich fein. I’n las nicht ab. Ich bin erfreut auß rotem mund. Ich clag dir frau mein leiden. Ich freu mich ser zu der ich ker. [Ich frew mich zer der wederfard]. Ich het mir auserwelet / Walther [Seam?]. Ich hoff und hab gedinge. In feurs hytz so glut mein hercz. In hoffenung thu ich leben. In lib ist mir mein hercz bekliben. In lib ist mir mein hercz verwund. In lib und in eren. In suser wonne guthe. Inlas. Jay grate [Se jay vostre grace]. Jene vis [Je ne vis onques la pareille] / Guillaume Dufay oder Gilles Binchois. Kayn fröd mag ich ann dich nit hann. Köm mir ein trost. Kukerley. Kund ich der reynen dynen eben. Leservitur [Le serviteur] (Celebris hic dies agitur). Lib ist leides anfanck. Liep han und selden sehen. [Ma bouche rit] / Ockegheim [Johannes Ockeghem]. Magnificat anima [mea]. Magnificat fuga [Kanonvorschrift zum vorangehenden Magnificat]. Malheureny [Malheurelx cueur] / Guillaume Dufay. Man singt und sagt von frauen vil. Mansieul [Index, Mansir plasir / Mon seul plaisir] / Johannes Bedingham. Mein gemüt das wüt. Mein hercz in hohen [freuden ist]. Mein hercz in steten treuen. Mein hercz ist gancz czu red gestelt. Mein hercz ist mir betrubet ser. Mein hercz ist mir gemenget. Meyn hercz ist mir umbgeben. Mir ist czustort meyn ho[ch]ster hort. Mon seul plaisir. Nach deiner lib stet al meyn sin. Nu leid und meid. O beata maria. O beatissima. O czeit wie schnel du endest dy freud. O florens rosa / [Walter] Frey. O [florens rosa] / Tauront vel thourot [Johannes Touront]. O florida roscida. O hertiglich verlangen. O intermerata castitatis. O lib wie süß dein anfanck ist. O liplich. O pulcherrima mulierum. O raiserey du hartte speis. O rosa bella. O sacrum convivium / [Walter] Frey. O wie gern und doch enpern. O winter kalt. Owe wie gehn ich wuheten. [Pour Prison] / Pillais [Johannes Pullois]. [Pour totes fleurs la non pareille] / PIllays [Johannes Pullois]. Puis que [je] vis [le regard gracieus]. Que me fault. Qui plus est ne me doit suffire. Recht girlich gir. Sancta maria virgo intercede pro nobis. Se hyn mein hercz. Se ie fais duel / Guillaume le Rouge. [Se jay vostre grace]. Se vous ne manen. Seit ich dich herczlib leiden [meiden] muß. Sela venture. Selaface pale / Guillaume Dufay. Senlich thut sich verlangen. Sine nomine. Sine nomine / Buczois oder Binzois [Gilles Binchois?]. Sine nomine / Pillays [Johannes Pullois]. Sine nomine / Johannes Touront. Sine nomine / Walter de Salice. So mein liebste zartt. Surtantes. Tant me desplet. Treris [Index: Treveris]. Trinitatis dieß premittitur / [Walter] Frey. Verslossne treu teglich neu. Virgo restauratrix / Tauront [Johannes Touront]. Von ostereich. Voy da plas. Wach auff Ketterlin. Was ich selb viert nit haben mag. Was in den augen wolgefelt. Was mir in frewden ye erschein. Wiplich figur / M con C, magister conradus cecus de nüremberga [Konrad Paumann]. Wo ich kin her, siehe Bo ich kin her. Wol auf gesel von hinnen es ist. Wol hin es schol gescheiden sein. Wunsliche schone. Xilobalsamus. Zertlich geschont liplich gefeint. Zu aller zeit in gedanckes gir / W. Ruslein
    Language: German
    Subjects: Musicology
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Lied ; Schedels Liederbuch ; Anthologie
    Author information: Dufay, Guillaume 1397-1474
    Author information: Ockeghem, Johannes 1410-1497
    Author information: Schedel, Hartmann 1440-1514
    Author information: Paumann, Conrad 1410-1473
    Author information: Binchois, Gilles 1400-1460
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages