Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Buch
    Buch
    Frankfurt am Main [u.a.] : Fischer-Bücherei
    UID:
    gbv_1160286760
    Umfang: 200 S. , Notenbeisp.
    Ausgabe: Originalausg..
    Serie: Fischer-Bücherei 472
    Anmerkung: Enth.: Aber wehe dir. Ade, Mutter. Ain’t gwine study war no more. Als Gott den Menschen einst erfand. Als moses und seine Soldatenschar. Als Noah sich wollt’ die Arche baun. Armer Lazarus. Armer Sünder. Been down into the sea. Before this time another year. Bevor ein weitres Jahr um ist. Blicktest du über den stillen Fluß. Blinder stand an dem Weg. Blin’ man stood on de way. By an’ by. Calvary. Come down, come down, my Lord, come down. Dat lonesome stream. Deep river. De foxes have holes in de groun’. De Lord he thought he make a man. Den ganzen Tag bin ich gereist. Der Herr Jesus kommt doch irgendwann. Der ist gut genug für mich. Der stille Fluß. Der Zug des Heils. Dese bones gwine to rise again. Didn’t it rain. Didn’t my Lord deliver Daniel. Didn’t old Pharaoh get los’?. Die Arche bewegt sich. Die Füchse ham Löcher in der Erd’. Die in de fiel’. Die Knochen stehen wieder auf. Doch da unten gibt’s kein Versteck. Done foun’ my los’ sheep. Do, Lord, do, Lord, do remember me. Don’t you grieve after me. Down by the riverside. Drunten am Uferrand. Du hast ein Recht. Ef yo’ mother want to go. Ein Mann geht um. Einziehn in Jerusalem wie Johann. End o’ dat mornin’, good Lord. Er ist derselbe noch heut. Es goß vierzig Tage. Every time I feel the spirit. Ev’ry time I think about Jesus. Ezekiel saw de wheel. Fand mein verlor’nes Schaf. Father Abraham. Felsen und Berge, fallt nicht auf mich. Five of them were wise. Fließ, Jordan, fließ. Fünf davon warn klug. Geh hn, Moses. Geht die Mutter auf die Fahrt. Geh, ruf es von den Bergen. Gib mir den uralten Glauben. Gib mir Jesus. Gimme dat ol’ time religion. Ging Pharaoh nicht zugrund. Git on board. Give me Jesus. Go down, Moses. Going to ride up in the chariot. Golgatha. Good-by, mother. Good news. Go sen-a dem angels down. Go tell it on the mountain. Gott schick mir die Engel her. Gwine to lay down my sword and shield. Gwinter sing. Hab den Kampf so satt. HAb Sorgen. Halleluja. Hard trials. Hat denn Gott nicht befreiet Daniel?. Heaven. Hell and heaven. Herab, herab, o Herr, komm herab. Hesekiel sah das Rad. Is jus’ de same to-day. Himmel. Himmel und Hölle. Hoch auf dem Berge. Hoch in der Mitte der Luft. Hört, hört. Hört nur, wie die Lämmer alle schreien. Hundert Schafe hatt’ mein Herr. I ain’t gonna grieve my Lord no more. I been buked and I been scorned. I couldn’t hear nobody pray. I got a shoes. I grieve my Lord from day to day. I’m a-rollin’. I’m gwinter lay down my heavy load. I’m troubled. I’ve been travlin’ all de day. I wanter go to heav’n when I die. I want to be ready. Ich ärgere Gott von früh bis spät. Ich bin’s, ich bin’s, ich bin’s, o Gott. Ich habe Schuh’. Ich hab’ niemanden beten gehört. Ich lege ab mein Schwert und Schild. Ich möchte bereit sein. Ich muss beten stets zu dir. Ich strauchle. Ihr werdet sehn, ich sing’. Immer rauf die Jakobsleiter. Irgendwann. Isaak a ransom while he lay upon an altar bound. Isaak als Opferlamm da lag unter Abrahams Hand. It rained fourty days. It’s good enough for me. It’s me, it’s me, it’s me oh Lord. Jedesmal, wenn ich denke an Jesus. Jemand pocht laut an deine Tür. Joshua fit de battle of Jericho. Josua siegte vor Jericho. Keep a-inchin’ along. Keep me from sinking down. Kein Autkionsblock mehr. Kein Versteck. Kleiner David war ein Hirtenbub. Klein David, spiel auf der Harf’. Komm mir oft vor wie ein mutterlos Kind. Kriech nur weiter voran. Lass mein Volk doch ziehn. Lay dis body down. Legt den Körper hin. Let my people go. Lis’en to de lam’s of a-cryn’. Lit’le David, play on yo’ harp. Lit’le David was a shepherd boy. Live a humble. Man goin’ round. Massa Jesus is comin’ bye an’ bye. Mein Gott, Welch ein Morgen. Mein Herr, der schreibt sich alles auf. Mein herr, er ruft mich. Mein Weg dunkel. Methusalem war Zeuge für den Herrn. Methuselah was a witness form y Lord. Mich hat man beschimpft, verspottet. Möchte’ in den Himmel kommen nach dem Tod. My Lord had a hundred sheep. My Lord he calls me. My Lord’s a-writin’ all de time. MY Lord, what a morning. My way’s cloudy. Never said a mumbaling word. Niemand kennt Leid und Elend wie ich. Nobody knows the trouble I’ve seen. No hidin’ place. No more auction block. O bretheren, my way. O, brothers, won’t you help me. O Brüder, kommt und helft mir. O Fels, fall nicht herab. O freedom. O Freiheit. O Gambler. O Gott, o mein Gott. O Gott, wie lang?. O Gräber. O grave yard. O Herr, erbarme dich mein. O Herr, o Herr, vergiss mich nicht. O Lord, have mercy on me. O Mirjam, weine nicht. O Peter, go ring dem bells. O, po’ sinner. O, rocks, don’t fall on me. O sie peitschten ihn den Berg hinauf. O Spieler. O was sagt denn ihr, Sucher?. O wenn die Heil’gen reinmarschier’n. O wer ist’s, der da kommet?. O when the saints go march’n in. O, who ist his a-coming. O, Zion. Oh, dey whupped him up de hill. Oh Lawd how long?. Oh, Lord, oh, my Lord. Oh, Mary don’t you weep. Oh what a you say, seekers. Ol’ ark’s a-moverin’. Old Noah he built himself an ark. One more river to cross. Peter go ring the bells. Petrus, schlag die Glocken an. Pharaoh’s army got drowned. Pharaos Heer, das ging unter. Poor man Lazarus. Ride on, Moses. Rocks and mountains, don’t fall on me. Roll de ol’ chariot along. Roll Jordan roll. Rollt herbei den alten Wagen. Schaff dir einen Hort. Schlagt leicht die Glocke. Schütz mich vorm Untergang. Schweb her, schöner Wagen. Schwester Lucy, sie hat ein Ausschnittkleid. Sei voll Demut. Set down, Servant. Setz dich, Diener. Singen mit dem Schwert in der Hand. Singin’ wid a sword in ma han’. Sister Lucy, she has a low-necked dress. Solch eine Prüfung. Somebody’s knockin’ at yo’ do’. Sometimes I feel like a motherless child. Sprach dazu kein einziges Wort. Stan’ still Jordan. Standin’ in the need of prayer. Steal away. Steh still, Jordan. Steigt nur ein. Sterben im Feld. Stiehl dich fort. Swing low, sweet chariot. The gospel train. There’s a man goin’ roun’. There’s no hindin’ place down there. Tiefer Strom. To walk in Jerusalem just like John. Tone de bell easy. Up on de mountain. Vater Abraham. Von jetzt ab ärgr’ ich Gott nicht mehr. Want-a go to heaben. War das ein Regen. War drunten tief im Meer. Was willst du tun, wenn dein Docht verbrannt?. Way up in de middle ob de air. We are climbing Jacob’s ladder. Weiter, Moses. We’ll raise de Christian’s banner. Wenn der Geist mir an das Herz rührt. Wenn ihr hört, ich lieg im Sterben. Wenn jener Tag kommt, mein Gott. Wenn mein Blut zu Eis erstarrt. Wenn’s Gestirn vom Himmel fällt. Wer ist Zeug für den Herrn? Wer kommt denn da von drüben rüber? Werfe ihr ab mein schwere Last. What you gwine to do when yo’ lamp burn down?. When de stars begin to fall. When Moses an’ his soldiers. When my blood runs chilly and col’. When you hear Ise a-dyin’. When you look way ‘cross dat lonesome stream. Where shall I be. Who dat a-comin’ ovah youndah. Who’ll be a witness for my Lord?. Will emporfahren im Wagen. Wir heben’s Christenbanner. Wir müssen noch über den Fluss. Wo wird’ ich sein. Woe be unto you. You better get a home. You got a right. Zürnst du, Herr, über mich?
    Sprache: Deutsch
    Schlagwort(e): USA ; Schwarze ; Negrospiritual
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Wiesbaden : VS Verlag für Sozialwissenschaften
    UID:
    gbv_1649419619
    Umfang: Online-Ressource (133S. 11 Abb, digital)
    ISBN: 9783531923581
    Serie: SpringerLink
    Inhalt: 〉Monismus Spannung zwischen Interesse und Moral, in: Internationale Politik, Vol. 52, No. 9, September 1997, S. 1-6, hier: S. 5. Alexander Wolf, Dipl. sc. pol. Univ., wissenschaftlicher Mitarbeiter der Akademie für Politik und Zeitgeschehen der Hanns-Seidel-Stiftung und Doktorand an der Universität der Bundeswehr München, forscht in den Bereichen Internationaler Politik sowie Theorie der Internationalen Beziehungen.
    Inhalt: Somalia ist aufgrund des mit diesem Land assoziierten Problems moderner Piraterie wieder in den öffentlichen Fokus gerückt. Möglichkeiten diesen "failed state" zu stabilisieren, werden vielfach diskutiert. Welcher Rahmenbedingungen es für ein solches Unterfangen bedarf, untersucht Alexander Wolf. Anhand der gescheiterten U.S.-amerikanischen Somaliaintervention der Jahre 1992 bis 1994 zeigt er, dass ein Wiederaufbau dieses entlang genealogischer Linien zersplitterten und in anarchischen Zuständen versinkenden Landes am Horn von Afrika weit mehr bedarf, als gutgemeinter Ideale und halbherziger UN-Mandate. Das Buch wendet sich an Dozierende und Studierende der Politik- und Geschichtswissenschaften sowie an Politikinteressierte und Militärangehörige.
    Anmerkung: Description based upon print version of record , Inhaltsverzeichnis; 1 Einführung; 1.1 Der zweite Golfkrieg und Präsident Bushs „Neue Weltordnung"; 1.2 Problemstellung; 1.3 Erkenntnisinteresse, Begriffsdefinition und Arbeitshypothese; 1.4 Quellenlage und Forschungsstand; 1.5 Zur Theorie der Internationalen Politik; 2 Die „Münchner Schule" des Neoealismus im Fach Internationale Politik und die „Internationale Konstellationsanalyse"; 2.1 Die „Münchner Schule" des Neorealismus im Fach Internationale Politik; 2.2 Die „Internationale Konstellationsanalyse" , 3 Konstellationsanalyse - Die „Operation Restore Hope" und das amerianische Engagement in Somalia 1992 - 19943.1 Selektion und Darstellung der zentralen Problemstruktur der Konstellation; 3.2 Die Rolle der Vereinigten Staaten von Amerika in der Somaliaintervention 1992 bis 1994; 3.3 Die Rolle der Vereinte Nationen in der Somaliaintervention 1992 - 1994; 3.4 Die Rolle der Warlords in der Somaliaintervention 1992 - 1994; 3.5 Kooperation und Konflikt: Die Lageveränderung in Somalia; 4 Synoptische Schlussbetrachtung , 4.1 UNITAF, UNOSOM II und das Scheitern der amerikanischen Intervention in Somalia5 Literaturverzeichnis; I. Monographien und Aufsatzsammlungen:; II. Aufsätze:; III. Zeitungsartikel:; IV. Offizielle Dokumente:; V. Internetquellen:;
    Weitere Ausg.: ISBN 9783531172989
    Weitere Ausg.: Buchausg. u.d.T. Wolf, Alexander Die U.S.-amerikanische Somaliaintervention 1992 -1994 Wiesbaden : VS, Verl. für Sozialwiss., 2010 ISBN 9783531172989
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Politologie
    RVK:
    Schlagwort(e): Somalia ; USA ; Militärische Intervention ; Geschichte 1992-1994
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Berlin, Heidelberg : Springer Spektrum
    UID:
    gbv_1656166135
    Umfang: Online-Ressource (XI, 196 S. 133 Abb., 130 Abb. in Farbe, online resource)
    ISBN: 9783642377419
    Serie: SpringerLink
    Inhalt: Die US-amerikanische Stadt als Gegenstand der Forschung -- Die Stadt in Zahlen.- Aufstieg und Bedeutungsverlust der Stadt.-Phasen der Stadtentwicklung. Der suburbane Raum. Sprawl. Wachsende Städte. Schrumpfende Städte -- Rahmenbedingungen der Stadtentwicklung -- Neoliberalismus und urban governance. Bürgermeister. Globalisierung. Verletzlichkeit. Stadtplanung. Transport und Verkehr. Grüne Städte für Amerika -- Reurbanisierung und Restrukturierung -- Global Cities. Smart cities. Kreative Städte. Konsumenten- und Touristenstädte. Segregation. Gentrification. Privatisierung -- Ausgewählte Beispiele -- Los Angeles Der neue Prototyp der nordamerikanischen Stadt? Lower Manhattan nach dem September. Chicago Von der Industrie- zur Konsumentenstadt. Boston und das „Big Dig“-Projekt. Detroit Eine dem Untergang geweihte Stadt? Miami: Wirtschaftlicher Aufschwung einer polarisierten Stadt. Atlanta Der suburbane Raum als Standort von Dienstleistungen. New Orleans nach Hurrikan „Katrina“. Phoenix – Ein Paradies für Senioren? Seattle: Hightech-Standort am Pazifik. Las Vegas zwischen Hyperrealität und bitterer Wirklichkeit -- Die Zukunft der amerikanischen Stadt -- Literatur.
    Inhalt: Die US-amerikanische Stadt ist einem steten Wandel unterworfen. Im Osten und Mittleren Westen sind die meisten Städte als Handelsorte an Wasserwegen gegründet worden. Zu Zeiten der Industrialisierung erlebten sie einen Aufschwung, und ihr Bevölkerungsmaximum erreichten sie Mitte des 20. Jahrhunderts, ehe aufgrund von Suburbanisierung und Deindustrialisierung ein Bedeutungsrückgang einsetzte. Überall zeigten sich Spuren des Verfalls, und die Prognosen für die Zukunft waren denkbar schlecht. Wie Barbara Hahn in ihrem Buch zeigt, scheint dieser Trend mittlerweile gebrochen: Es geht wieder aufwärts mit der US-amerikanischen Stadt. Einigen der früheren Industriestädte ist ein Strukturwandel gelungen. Im Süden und Westen des Landes haben sich die Städte zu neuen Wachstumszentren entwickelt. Allerdings profitieren nicht alle Städte von dieser positiven Entwicklung, und viele schrumpfen weiter in erschreckendem Ausmaß. Wie die Autorin betont, sind unabhängig von Lage und Entwicklungsstand in allen Städten ähnliche Prozesse wie Neoliberalisierung, Deregulierung, Privatisierung und Gentrifizierung zu beobachten. Aufgrund der Vielzahl an didaktisch aufgearbeiteten Grafiken eignet sich das Buch für Studierende und Wissenschaftler als Studienlektüre. Die Charakteristika der US-amerikanischen Stadt, die anhand aktueller Beispiele herausgearbeitet sind, veranschaulichen ebenso wie die illustrativen Fotos auch dem interessierten Leser den Wandel der US-amerikanischen Stadt. Die Autorin: Barbara Hahn hat an der Universität Würzburg den Lehrstuhl für Wirtschaftsgeographie inne und beobachtet den Wandel der US-amerikanischen Stadt seit Mitte der 1980er-Jahre im Rahmen vieler Reisen und Forschungsprojekte.
    Weitere Ausg.: ISBN 9783642377402
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Hahn, Barbara, 1955 - Die US-amerikanische Stadt im Wandel Berlin : Springer-Spektrum, 2014 ISBN 3642377408
    Weitere Ausg.: ISBN 9783642377402
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Geographie
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): USA ; Weltstadt ; Strukturwandel ; Reurbanisierung ; Stadtumbau ; Stadtentwicklung
    URL: Cover
    Mehr zum Autor: Hahn, Barbara 1955-
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    UID:
    b3kat_BV044886305
    Umfang: 625 Seiten , 19.5 cm x 14 cm, 1328 g
    ISBN: 9783836561808 , 3836561808
    Inhalt: Der International Style ist ein weites Feld und Julius Shulman sein Kartograf. Viele seiner Fotos der kalifornischen Nachkriegsmoderne sind publiziert und zu Klassikern der Architekturfotografie geworden, doch noch weitaus mehr Bilder schlummerten bislang unentdeckt in Shulmans Archiv. Sie zeigen Bauten, die den bekannten Ikonen des Modernismus in nichts nachstehen. Dieser Band zeigt rund 200 davon – eine Reise in eine architekturhistorische Terra incognita. Die Gebäude, die in unserer Erinnerung den Geist der Architektur der 1950er- und 60er-Jahre verkörpern, sind die, deren Abbildungen in Zeitschriften und Büchern immer wieder zur Illustration des Modernismus herangezogen werden. Doch neben diesen wenigen Ikonen der Moderne existierten und existieren natürlich zahlreiche durchaus beispielgebende und erstrangige Bauten, die einfach das Pech hatten, dass die wenigen prominenten Plätze im Rampenlicht des öffentlichen Interesses schon besetzt waren. Im Archiv von Julius Shulman, dessen bestechende Fotografien den International Style weltweit bekannt gemacht haben, finden sich hierfür Beispiele in großer Zahl – Gebäude von herausragender architektonischer Qualität, die mangels medialer Präsenz schlicht vergessen wurden und im Abseits des architekturhistorischen Diskurses einen Dornröschenschlaf träumen. Wir haben sie wiederentdeckt.Modernism Rediscovered ist ein Führer in diese architekturhistorische Terra incognita. Der Band zeigt rund 200 verschollene Meisterwerke eines Stils, der zum Inbegriff der Moderne und eines optimistischen neuen Lebensstils wurde, von Julius Shulman mit seinem untrüglichen Auge für Komposition und Atmosphäre meisterlich in Szene gesetzt.
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Technik , Allgemeines , Kunstgeschichte
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): USA ; Einfamilienhaus ; Geschichte 1939-1983 ; USA ; Architektur ; Geschichte 1939-1980 ; Shulman, Julius 1910-2009 ; Architekturfotografie ; USA ; Architektur ; Geschichte 1939-1983 ; Einfamilienhaus ; Geschichte 1940-1960 ; Haus ; Geschichte ; Bildband
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie jahre mit buecherl?
Meinten Sie jahre mit buecheren?
Meinten Sie jahre mit buecheri?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz