Format:
Online-Ressource (224 p)
Edition:
Online-Ausg. 2011 Electronic reproduction; Available via World Wide Web
ISBN:
9783484301634
Series Statement:
Linguistische Arbeiten v.163
Note:
Description based upon print version of record
,
VORWORT; 0. EINLEITUNG; 1. TERMINOLOGISCHE UND METHODISCHE GRUNDLAGEN; 1.1. Sprachenkontakt - Interferenzlinguistik; 1.2. Interferenz - Transferenz - Integration; 1.3. Lexikalische Transferenz - Fremdwort - Lehnwort; 1.4. Historischer Exkurs; 1.5. Belegmaterial; 1.6. Zielsetzung; 2. PHONOLOGISCHE TRANSFERENZ UND INTEGRATION; 2.1. Die Oralvokale; 2.1.1. Artikulatorische Kontrastierung; 2.1.2. Phonematische Kontrastierung; 2.1.3. Einzelbeschreibung der betonten Vokale; 2.1.4. Vokale in Silben ohne Hauptton; 2.2. Die Nasalvokale; 2.3. Die Halbkonsonanten; 2.4. Die Konsonanten
,
2.4.1. Artikulatorische Kontrastierung2.4.2. Allophonische Divergenzen; 2.4.3. Phonematische Kontrastierung; 2.4.4. Phonotaktische Regeln; 2.4.5. Zusammenfassung; 2.5. Der Wortakzent; 3. GRAPHO-PHONEMISCHE INTEGRATION UND TRANSFERENZ; 3.1. Grapho-phonemische Regeln der Vokale; 3.2. Grapho-phonemische Regeln der Konsonanten; 3.3. "Stumme Buchstaben"; 4. GRAPHEMATISCHE TRANSFERENZ UND INTEGRATION; 4.1. Graphemische Transferenz; 4.2. Graphetische Transferenz und Integration; 4.2.1. Vokalische Grapheme; 4.2.2. Verdoppelungen und Vereinfachungen; 4.2.3. Konsonantische Grapheme
,
4.3. Graphemische Integration4.4. Zusammenfassung; 5. MORPHOLOGISCHE TRANSFERENZ UND INTEGRATION; 5.1. Wortbildung; 5.1.1. Transferenz von wortbildenden Morphemen; 5.1.2. Integration von wortbildenden Morphemen; 5.1.3. Exkurs: Zur Struktur von fremden Ableitungen; 5.1.4. Wortbildungsintegration; 5.2. Grammatikalische Morpheme; 5.2.1. Kasus- und Numerusintegration; 5.2.2. Genusintegration; 5.2.3. Zur Integration der Verben und Adjektive; 6. LEXIKALISCH-SEMANTISCHE TRANSFERENZ UND INTEGRATION; 6.1. Lexikalische Transferenzen in der Struktur des deutschen Wortschatzes
,
6.1.1. Dubletten und ihre Differenzierungsmöglichkeiten6.1.2. Lexikalische Transferenzen und Wortfelder; 6.2. Semantische Integration; 6.2.1. Gleichbleibende Bedeutung; 6.2.2. Bedeutungsverengungen; 6.2.3. Bedeutungserweiterungen; 6.2.4. Qualitative Bedeutungsveränderungen; 6.2.5. Bedeutungsverschiebungen; 6.2.6. Komplexe Bedeutungsveränderungen; 6.3. Zusammenfassung; 7. ZUM VERHÄLTNIS VON TRANSFERENZ UND INTEGRATION; 8. SCHLUSSBEMERKUNG; LITERATUR; Anhang: BELEGMATERIAL;
,
Electronic reproduction; Available via World Wide Web
Additional Edition:
9783111352541
Additional Edition:
Print version Französische Entlehnungen im Deutschen : Transferenz und Integration auf phonologischer, graphematischer, morphologischer und lexikalisch-semantischer Ebene
Language:
German
Subjects:
Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
,
German Studies
Keywords:
Deutsch
;
Lehnwort
;
Französisch
;
Entlehnung
;
Wort
;
Transfer
;
Electronic books
DOI:
10.1515/9783111352541
Bookmarklink