Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    UID:
    almafu_BV010377149
    Umfang: XI, 371 S.
    ISBN: 3-484-50284-3
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Romanistik , Allgemeines
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Deutsch ; Faux amis ; Portugiesisch ; Faux amis ; Portugiesisch ; Faux amis ; Deutsch ; Enzyklopädie ; Mehrsprachiges Wörterbuch ; Wörterbuch ; Wörterbuch ; Wörterbuch ; Enzyklopädie ; Mehrsprachiges Wörterbuch ; Wörterbuch ; Enzyklopädie ; Wörterbuch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Berlin/Boston :De Gruyter,
    UID:
    almafu_9958355541702883
    Umfang: 1 online resource(xi,371p.) : , illustrations.
    Ausgabe: Electronic reproduction. Berlin/Boston : De Gruyter, 1995. Mode of access: World Wide Web.
    Ausgabe: System requirements: Web browser.
    Ausgabe: Access may be restricted to users at subscribing institutions.
    ISBN: 9783110965858
    Inhalt: In a new, user-friendly form this concise reference work compares and contrasts the most important words occurring in a similar or identical form in Portuguese and German but differing substantially in meaning. The temptation with such word pairs is to assume that they have the same meaning in the foreign language as they have in one's native tongue and hence to fall into the 'false friends' trap. This book is designed to help avoid such errors. The clear arrangement of the relevant headwords in both languages on one page facilitates use of the book and also provides a visual aid in memorising the semantic differences between the terms in question. An abundance of sentence examples serve to illustrate correct usage.
    Anmerkung: Frontmatter -- , Vorwort -- , Prefácio -- , Abreviaturas e sinais - Abkürzungen und Zeichen -- , A-D -- , E-N -- , O-Z -- , Obras bilingues - Zweisprachige Nachschlagewerke. , Also available in print edition. , In German, Portuguese.
    Weitere Ausg.: ISBN 9783484502840
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Tübingen :Max Niemeyer Verlag,
    UID:
    almahu_9949243381402882
    Umfang: 1 online resource (371 p.)
    ISBN: 9783110965858 , 9783110636895
    Inhalt: In a new, user-friendly form this concise reference work compares and contrasts the most important words occurring in a similar or identical form in Portuguese and German but differing substantially in meaning. The temptation with such word pairs is to assume that they have the same meaning in the foreign language as they have in one's native tongue and hence to fall into the 'false friends' trap. This book is designed to help avoid such errors. The clear arrangement of the relevant headwords in both languages on one page facilitates use of the book and also provides a visual aid in memorising the semantic differences between the terms in question. An abundance of sentence examples serve to illustrate correct usage.
    Inhalt: In einer neuen benutzerfreundlichen Art bringt dieses kleine Nachschlagewerk eine Gegenüberstellung der wichtigsten Wörter, die in Portugiesisch und Deutsch in gleicher oder sehr ähnlicher Form vorkommen, sich aber in ihrer Bedeutung deutlich unterscheiden. Wer sich in der jeweils anderen Sprache ausdrückt, neigt dazu, bei solchen Wortpaaren die gleiche Bedeutung wie in der eigenen Sprache anzunehmen, und bedient sich deshalb nicht selten der 'falschen Freunde'. Das vorliegende Buch soll helfen, solche Irrtümer zu vermeiden. Die Darbietung des Stoffes stellt eine didaktische Neuerung dar. Beide Versionen (Portugiesisch-Deutsch und Deutsch-Portugiesisch) sind nicht voneinander getrennt, sondern stehen nebeneinander auf derselben Seite. Durch diese Gegenüberstellung wird ihre gleichzeitige Handhabung ermöglicht. Mit einem Blick erfaßt der Benutzer die semantischen und syntaktischen Unterschiede zwischen den portugiesischen und den deutschen Stichwörtern und kann sie sich so leichter einprägen. Viele illustrierende Satzbeispiele sorgen für das richtige Verständnis. Berücksichtigt wurden auch zahlreiche idiomatische Wendungen, da gerade sie in vielen Fällen das Ausmaß der Bedeutungsunterschiede zwischen den Wörtern in beiden Sprachen erkennen lassen. Diese Sammlung der 'falschen Freunde' soll zur Vermittlung des Portugiesischen in den deutschsprachigen Ländern und des Deutschen in den Ländern portugiesischer Sprache und dadurch zu einem besseren gegenseitigen Verständnis beider Kulturen beitragen.
    Anmerkung: Mode of access: Internet via World Wide Web. , In German.
    In: DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999, De Gruyter, 9783110636895
    Weitere Ausg.: ISBN 9783484502840
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Romanistik
    RVK:
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 3484502487?
Meinten Sie 348450224x?
Meinten Sie 3484502223?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz