Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Bibliothek
Erscheinungszeitraum
Person/Organisation
Schlagwörter
  • 1
    Buch
    Buch
    Princeton, NJ [u.a.] :Princeton Univ. Press,
    UID:
    almafu_BV035772958
    Umfang: X, 252 S.
    ISBN: 978-0-691-14152-7 , 978-0-691-14153-4
    Serie: Translation/transnation
    Sprache: Englisch
    Fachgebiete: Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen , Anglistik
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Englisch ; Roman ; Übersetzung ; Französisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Princeton, NJ :Princeton University Press,
    UID:
    edocfu_9959227320102883
    Umfang: 1 online resource (267 p.)
    Ausgabe: Course Book
    ISBN: 1-4008-3137-7 , 9786612935701 , 1-282-93570-4 , 1-282-47317-4 , 9786612473173 , 0-691-14152-5
    Serie: Translation/transnation
    Inhalt: Fiction has always been in a state of transformation and circulation: how does this history of mobility inform the emergence of the novel? The Spread of Novels explores the active movements of English and French fiction in the eighteenth century and argues that the new literary form of the novel was the result of a shift in translation. Demonstrating that translation was both the cause and means by which the novel attained success, Mary Helen McMurran shows how this period was a watershed in translation history, signaling the end of a premodern system of translation and the advent of modern literary exchange. McMurran illuminates aspects of prose fiction translation history, including the radical revision of fiction's origins from that of cross-cultural transfer to one rooted by nation; the contradictory pressures of the book trade, which relied on translators to energize the market, despite the increasing devaluation of their labor; and the dynamic role played by prose fiction translation in Anglo-French relations across the Channel and in the New World. McMurran examines French and British novels, as well as fiction that circulated in colonial North America, and she considers primary source materials by writers as varied as Frances Brooke, Daniel Defoe, Samuel Richardson, and Françoise Graffigny. The Spread of Novels reassesses the novel's embodiment of modernity and individualism, discloses the novel's surprisingly unmodern characteristics, and recasts the genre's rise as part of a burgeoning vernacular cosmopolitanism.
    Anmerkung: Description based upon print version of record. , Frontmatter -- , CONTENTS -- , Acknowledgments -- , Introduction. Eighteenth-Century Translating -- , 1 Translation And The Modern Novel -- , 2 The Business Of Translation -- , 3 Taking Liberties: Rendering Practices In Prose Fiction -- , 4 The Cross-Channel Emergence Of The Novel -- , 5 Atlantic Translation And The Undomestic Novel -- , Notes -- , Bibliography -- , Index , Issued also in print. , English
    Weitere Ausg.: ISBN 0-691-14153-3
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9780691141572?
Meinten Sie 9780691141565?
Meinten Sie 9780691151526?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz