Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Bibliothek
Erscheinungszeitraum
Person/Organisation
  • 1
    UID:
    gbv_1769960406
    Umfang: 1 Online-Ressource (XI, 736 Seiten)
    ISBN: 9783110723687
    Serie: Beiträge zur Altertumskunde Band 393
    Inhalt: Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1 Einführung -- 2 Edition und Übersetzung -- 3 Interpretation -- 3.1 Aufbau und Inhalt der Tragödie -- 3.2 Fortlaufende Einzelinterpretation -- 3.2.1 Argumenta -- 3.2.2 Erster Akt -- 3.2.3 Zweiter Akt -- 3.2.4 Dritter Akt -- 3.2.5 Vierter Akt -- 3.2.6 Fünfter Akt -- 4 Zusammenfassende Charakterisierung und Wertung -- Literaturverzeichnis
    Inhalt: Die in Le Mans veröffentlichten neulateinischen Tragödien des französischen Rhetoriklehrers und katholischen Pfarrers Jean Portier (Ioannes Porterius) fanden bisher in der Forschung zum neulateinischen Drama nahezu keine Beachtung. In dieser Untersuchung wird das 1621 erschienene Stück ʻAthamantis Furorʼ exemplarisch erschlossen. Das Werk führt das tragische Unglück des mythischen Königs Athamas vor, der im Wahn seinen eigenen Sohn Learchus ermordet. Portier orientiert sich in der sprachlichen und dramatischen Gestaltung wesentlich an antiken, vor allem lateinischen Texten und folgt weitestgehend den Gattungskonventionen der antiken Tragödie. Insbesondere Senecas Dramen üben starken Einfluss auf ihn aus. Gleichzeitig gelingt es Portier bisweilen, sich in innovativer Weise von den antiken Vorbildern abzusetzen und der Dramatisierung des Athamas-Mythos eigene Akzente zu verleihen. Den Kern der vorliegenden Studie bilden Textedition, erstmalige Übersetzung sowie Interpretation und Kommentierung der Tragödie mit Fokus auf der klassisch-philologischen Analyse. Die so geleistete grundlegende Erschließung soll daneben auch anderen Disziplinen die Möglichkeit eröffnen, sich mit Portiers Œuvre zu beschäftigen
    Inhalt: In his 1621 New Latin tragedy Athamantis Furor, the French rhetoric teacher and Catholic pastor Jean Portier (Ioannes Porterius) dramatized the misfortunes of the mythic King Athamas. He was heavily influenced by ancient texts. This volume provides a new edition of his play, translates it into German for the first time, and interprets and provides commentary on it, focusing on classical reception
    Anmerkung: Dissertation Universität Regensburg 2019 , Mode of access: Internet via World Wide Web. , In German
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110723625
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Herböck, Alexander, 19XX - Ioannes Porterius Nivernas, Athamantis Furor, eine neulateinische Tragödie Berlin : De Gruyter, 2021 ISBN 9783110723625
    Weitere Ausg.: ISBN 311072362X
    Sprache: Deutsch
    Schlagwort(e): Portier, Jean 1590-1660 Athamantis furor ; Hochschulschrift
    URL: Cover
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    UID:
    edocfu_9959899568602883
    Umfang: 1 online resource (XII, 736 p.)
    ISBN: 9783110723687
    Serie: Beiträge zur Altertumskunde ; 393
    Inhalt: Die in Le Mans veröffentlichten neulateinischen Tragödien des französischen Rhetoriklehrers und katholischen Pfarrers Jean Portier (Ioannes Porterius) fanden bisher in der Forschung zum neulateinischen Drama nahezu keine Beachtung. In dieser Untersuchung wird das 1621 erschienene Stück ʻAthamantis Furorʼ exemplarisch erschlossen. Das Werk führt das tragische Unglück des mythischen Königs Athamas vor, der im Wahn seinen eigenen Sohn Learchus ermordet. Portier orientiert sich in der sprachlichen und dramatischen Gestaltung wesentlich an antiken, vor allem lateinischen Texten und folgt weitestgehend den Gattungskonventionen der antiken Tragödie. Insbesondere Senecas Dramen üben starken Einfluss auf ihn aus. Gleichzeitig gelingt es Portier bisweilen, sich in innovativer Weise von den antiken Vorbildern abzusetzen und der Dramatisierung des Athamas-Mythos eigene Akzente zu verleihen. Den Kern der vorliegenden Studie bilden Textedition, erstmalige Übersetzung sowie Interpretation und Kommentierung der Tragödie mit Fokus auf der klassisch-philologischen Analyse. Die so geleistete grundlegende Erschließung soll daneben auch anderen Disziplinen die Möglichkeit eröffnen, sich mit Portiers Œuvre zu beschäftigen.
    Inhalt: In his 1621 New Latin tragedy Athamantis Furor, the French rhetoric teacher and Catholic pastor Jean Portier (Ioannes Porterius) dramatized the misfortunes of the mythic King Athamas. He was heavily influenced by ancient texts. This volume provides a new edition of his play, translates it into German for the first time, and interprets and provides commentary on it, focusing on classical reception.
    Anmerkung: Diss. Regensburg 2019. , Frontmatter -- , Vorwort -- , Inhaltsverzeichnis -- , 1 Einführung -- , 2 Edition und Übersetzung -- , 3 Interpretation -- , 3.1 Aufbau und Inhalt der Tragödie -- , 3.2 Fortlaufende Einzelinterpretation -- , 3.2.1 Argumenta -- , 3.2.2 Erster Akt -- , 3.2.3 Zweiter Akt -- , 3.2.4 Dritter Akt -- , 3.2.5 Vierter Akt -- , 3.2.6 Fünfter Akt -- , 4 Zusammenfassende Charakterisierung und Wertung -- , Literaturverzeichnis , In German.
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110723625
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9783110231687?
Meinten Sie 9783110236897?
Meinten Sie 9783110223637?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz