Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_1000098133
    Format: 36 Seiten, teilweise zum Ausklappen , Illustrationen
    Note: Text portugiesisch und spanisch
    Language: Portuguese
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_1742862861
    Format: 1 online resource
    ISBN: 9781000098136 , 1000098133 , 9781000098174 , 1000098176 , 9781003017448 , 1003017444 , 9781000098150 , 100009815X
    Series Statement: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Content: Cover -- Half Title -- Series -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction: Framing Translation and Print Culture -- 1 Conceptualizing the Space of Translation: Mapping Language(s) in Latin American Print Culture -- 2 Publishing for Latin America: Translation in Fondo de Cultura Económica and Biblioteca Ayacucho -- 3 Periodicals as Transnational Vectors in Latin America -- 4 Translation in Havana. Orígenes, Ciclón, and Casa de las Américas: Continuities and Discontinuities -- 5 The Multilingual Caribbean and Its Borders: Print as Trace and as Testimony
    Additional Edition: ISBN 0367856697
    Additional Edition: ISBN 9780367856694
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 0367856697
    Language: English
    Keywords: Electronic books
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    almahu_9949386340402882
    Format: 1 online resource
    ISBN: 9781000098136 , 1000098133 , 1000098176 , 9781003017448 , 1003017444 , 9781000098150 , 100009815X , 9781000098174
    Series Statement: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Content: This book reflects on translation praxis in 20th century Latin American print culture, tracing the trajectory of linguistic heterogeneity in the region and illuminating collective efforts to counteract the use of translation as a colonial tool and affirm cultural production in Latin America. In investigating the interplay of translation and the Americas as a geopolitical site, Guzmán Martínez unpacks the complex tensions that arise in these spaces of translation as embodied in the output of influential publishing houses and periodicals during this time period, looking at translation as both a concept and a set of narrative practices. An exploration of these spaces not only allows for an in-depth analysis of the role of translation in these institutions themselves but also provides a lens through which to uncover linguistic plurality and hybridity past borders of seemingly monolingual ideologies. A concluding chapter looks ahead to the ways in which strategic and critical uses of translation can continue to build on these efforts and contribute toward decolonial narrative practices in translation and enhance cultural production inthe Americasin the future. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, Latin American studies, and comparative literature.
    Note: Cover -- Half Title -- Series -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction: Framing Translation and Print Culture -- 1 Conceptualizing the Space of Translation: Mapping Language(s) in Latin American Print Culture -- 2 Publishing for Latin America: Translation in Fondo de Cultura Económica and Biblioteca Ayacucho -- 3 Periodicals as Transnational Vectors in Latin America -- 4 Translation in Havana. Orígenes, Ciclón, and Casa de las Américas: Continuities and Discontinuities -- 5 The Multilingual Caribbean and Its Borders: Print as Trace and as Testimony , 6 Shifting Cartographies, Decolonizing Translation: Languaging From the Borders -- 7 Conclusion: Translating "With an Attitude" -- Index
    Additional Edition: Print version: ISBN 0367856697
    Additional Edition: ISBN 9780367856694
    Language: English
    Keywords: Electronic books. ; Electronic books. ; History
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 1000028933?
Did you mean 1000018733?
Did you mean 1000000133?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages