Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Bibliothek
Erscheinungszeitraum
Schlagwörter
  • 1
    UID:
    gbv_181645740X
    Umfang: 1 online resource
    ISBN: 9781000612929 , 1000612929 , 9781003105220 , 100310522X , 9781000612950 , 1000612953
    Weitere Ausg.: ISBN 0367613298
    Weitere Ausg.: ISBN 9780367613297
    Weitere Ausg.: ISBN 036761331X
    Weitere Ausg.: ISBN 9780367613310
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 0367613298
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    UID:
    almahu_9949385853002882
    Umfang: 1 online resource
    ISBN: 1000612929 , 9781003105220 , 100310522X , 9781000612950 , 1000612953 , 9781000612929
    Inhalt: The teaching of texts in translation has become an increasingly common practice, but so too has the teaching of texts from languages and cultures with which the instructor may have little or no familiarity. The authors in this volume present a variety of pedagogical approaches to promote translation literacy and to address the distinct phenomenology of translated texts. The approaches set forward in this volume address the nature of the translator's task and how texts travel across linguistic and cultural boundaries in translation, including how they are packaged for new audiences, with the aim of fostering critical reading practices that focus on translations as translations. The organizing principle of the book is the specific pedagogical contexts in which translated texts are being used, such as courses on a single work, survey courses on a single national literature or a single author, and courses on world literature. Examples are provided from the widest possible variety of world languages and literary traditions, as well as modes of writing (prose, poetry, drama, film, and religious and historical texts) with the aim that many of the pedagogical approaches and strategies can be easily adapted for use with other works and traditions. An introductory section by the editors, Brian James Baer and Michelle Woods, sets the theoretical stage for the volume. Written and edited by authorities in the field of literature and translation, this book is an essential manual for all instructors and lecturers in world and comparative literature and literary translation.
    Weitere Ausg.: Print version: ISBN 0367613298
    Weitere Ausg.: ISBN 9780367613297
    Weitere Ausg.: ISBN 036761331X
    Weitere Ausg.: ISBN 9780367613310
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): Electronic books. ; Essays.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 1000012653?
Meinten Sie 1000015953?
Meinten Sie 1000062953?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz