Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Bibliothek
Erscheinungszeitraum
Person/Organisation
Zugriff
  • 1
    UID:
    gbv_1050713133
    Umfang: 电子文献
    Inhalt: 作为日本电影的里程碑式人物、亚洲第一位获得奥斯卡终身成就奖的导演,黑泽明在电影界的地位是举足轻重的。他对莎士比亚戏剧的改编获得了国外电影人的一致好评,被认为是对莎士比亚作品最为成功的改编。但是,在国际社会颇受好评的黑泽明却在日本国内遭到了冷落。本文即对黑泽明改编的两部莎士比亚戏剧进行分析,阐释其跨文化改编中对本国文化的借鉴与运用,同时从民族心理方面浅析其在国内受到冷落的原因。〈br〉   本文第一部分介绍黑泽明的思想观念,简述武士道文化对其影响,并从总体上概述莎士比亚戏剧的改编。第二部分就黑泽明对两部影片的改编分别进行讨论。从人物设置、情节改编角度对电影剧本的改写进行分析。从原著改编成电影,黑泽明将原著中的人物与场景都置换到了日本的战国时代,影片显得原汁原味。第三部分对黑泽明影片中蕴含的民族文化进行分析。首先简述原著与影片所处时代背景的异同,然后介绍了黑泽明影片中所体现的日本传统文化:能剧与绘画的构图与留白,最后对影片中的佛教思想进行浅析。第四部分通过影片接受上的不同对跨文化改编中的接受现象进行分析。日本的民族心理导致大众对影片的尴尬态度,大众对黑泽明所揭示的真实的日本羞于接受。最后则是对跨艺术门类、跨文化的改编进行反思。〈br〉   黑泽明希望拍摄日本民族过去和现在的现实状态,让世界人民可以通过电影认识日本、了解日本。这种墙外热墙内冷正是非西方电影在被西方接受过程中所处的夹缝现象。黑泽明之所以得不到本国大众的认同,主要是因为他的影片跟日本民众的民族心理相抵触,他将日本真实的一面赤裸裸地展示在西方社会面前,这让日本民众感到羞耻,而无法接纳黑泽明的电影。
    Anmerkung: 文本型 , 硕士
    Sprache: Chinesisch
    URL: Volltext  (点击此处查看文献信息)
    URL: Volltext  (点击此处查看文献信息)
    URL: Volltext  (点击此处查看全文信息)
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 1000712133?
Meinten Sie 100071313x?
Meinten Sie 1000713733?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz