Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Library
Years
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin : Frank & Timme | Berlin :Frank & Timme,
    UID:
    almafu_9960013463802883
    Format: 1 online resource (201 pages).
    ISBN: 3-7329-9156-3 , 3-7329-9336-1
    Series Statement: Easy-plain-accessible ; Volume 4
    Content: Easy-to-Understand (E2U) text practices enable and facilitate accessible communication. E2U refers both to Plain and to Easy Language. These two powerful methods of language and content comprehension enhancement are illustrated through several examples in English, starting from the seminal role of the Anglophone world in promoting plain and lucid style. Originally implemented in written texts, today the employment of these simplified language varieties should infiltrate new communication services that are more complex and multifaceted. Thanks to the EASIT project, the integration of E2U strategies into a selection of audiovisual services is being successfully researched. After advancing simplification proposals in the area of subtitling and audio description, Elisa Perego reports on the results of a cross-country survey conducted during the initial stages of the EASIT project: She pinpoints the background, activity, and training experience of those who currently work in the sector of E2U in Europe, and identifies the skills and the competences of, as well as a training path and materials for, future hybrid professionals.
    Note: PublicationDate: 20210910 , English
    Additional Edition: ISBN 3-7329-0654-X
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin : Frank & Timme | Berlin :Frank & Timme,
    UID:
    almahu_9949281203102882
    Format: 1 online resource (201 pages).
    ISBN: 3-7329-9156-3 , 3-7329-9336-1
    Series Statement: Easy-plain-accessible ; Volume 4
    Content: Easy-to-Understand (E2U) text practices enable and facilitate accessible communication. E2U refers both to Plain and to Easy Language. These two powerful methods of language and content comprehension enhancement are illustrated through several examples in English, starting from the seminal role of the Anglophone world in promoting plain and lucid style. Originally implemented in written texts, today the employment of these simplified language varieties should infiltrate new communication services that are more complex and multifaceted. Thanks to the EASIT project, the integration of E2U strategies into a selection of audiovisual services is being successfully researched. After advancing simplification proposals in the area of subtitling and audio description, Elisa Perego reports on the results of a cross-country survey conducted during the initial stages of the EASIT project: She pinpoints the background, activity, and training experience of those who currently work in the sector of E2U in Europe, and identifies the skills and the competences of, as well as a training path and materials for, future hybrid professionals.
    Note: PublicationDate: 20210910 , English
    Additional Edition: ISBN 3-7329-0654-X
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin : Frank & Timme | Berlin :Frank & Timme,
    UID:
    edoccha_9960013463802883
    Format: 1 online resource (201 pages).
    ISBN: 3-7329-9156-3 , 3-7329-9336-1
    Series Statement: Easy-plain-accessible ; Volume 4
    Content: Easy-to-Understand (E2U) text practices enable and facilitate accessible communication. E2U refers both to Plain and to Easy Language. These two powerful methods of language and content comprehension enhancement are illustrated through several examples in English, starting from the seminal role of the Anglophone world in promoting plain and lucid style. Originally implemented in written texts, today the employment of these simplified language varieties should infiltrate new communication services that are more complex and multifaceted. Thanks to the EASIT project, the integration of E2U strategies into a selection of audiovisual services is being successfully researched. After advancing simplification proposals in the area of subtitling and audio description, Elisa Perego reports on the results of a cross-country survey conducted during the initial stages of the EASIT project: She pinpoints the background, activity, and training experience of those who currently work in the sector of E2U in Europe, and identifies the skills and the competences of, as well as a training path and materials for, future hybrid professionals.
    Note: PublicationDate: 20210910 , English
    Additional Edition: ISBN 3-7329-0654-X
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin : Frank & Timme | Berlin :Frank & Timme,
    UID:
    edocfu_9960013463802883
    Format: 1 online resource (201 pages).
    ISBN: 3-7329-9156-3 , 3-7329-9336-1
    Series Statement: Easy-plain-accessible ; Volume 4
    Content: Easy-to-Understand (E2U) text practices enable and facilitate accessible communication. E2U refers both to Plain and to Easy Language. These two powerful methods of language and content comprehension enhancement are illustrated through several examples in English, starting from the seminal role of the Anglophone world in promoting plain and lucid style. Originally implemented in written texts, today the employment of these simplified language varieties should infiltrate new communication services that are more complex and multifaceted. Thanks to the EASIT project, the integration of E2U strategies into a selection of audiovisual services is being successfully researched. After advancing simplification proposals in the area of subtitling and audio description, Elisa Perego reports on the results of a cross-country survey conducted during the initial stages of the EASIT project: She pinpoints the background, activity, and training experience of those who currently work in the sector of E2U in Europe, and identifies the skills and the competences of, as well as a training path and materials for, future hybrid professionals.
    Note: PublicationDate: 20210910 , English
    Additional Edition: ISBN 3-7329-0654-X
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin : Frank & Timme | Berlin :Frank & Timme,
    UID:
    edoccha_9960013462802883
    Format: 1 online resource (199 pages)
    ISBN: 3-7329-9155-5
    Content: Communication at work as well as multilingualism, language policy and language politics are increasingly in the focus of linguistic research. Global division of labor, internationalization of labor and trade markets, mobility of highly skilled and unskilled workers, and commodification of language as a product have all played their part. The authors of this book outline the complexity and breadth of the research field: from language courses for asylum seekers to integrate them into the labor market, to linguistic diversity in school social work and competence profiles for lay interpreters in professional contexts, to linguistic practices in the highly internationalized world of soccer and the preconditions of successful communication in the multilingual environment of EU institutions. The contributions offer insights into existing practices, identify challenges, and present possible solutions.
    Note: PublicationDate: 20210910 , Intro -- Mehrsprachigkeit und Arbeitswelt -- Arbeitsfeldbezogene Sprachhandlungskompetenzen vonSchulsozialarbeiterInnen im Kontext von Mehrsprachigkeit -- Sprachmittlung am Arbeitsplatz: Welche Kompetenzbenötigen Expert*innen anderer Fachrichtungenfür ihre alltägliche berufliche Sprachmittlungspraxis? -- Es braucht nicht nur Füße, sondern auch Zungen:Zur Mehrsprachigkeit auf dem Fußballfeld -- Plurilingualism, mediation and plurilingual education in sport:the case of Italian football -- Deutschkurs bestanden! - Berufs- und Alltagserfahrungenvon Migrant*innen nach erfolgreicher Absolvierungvon Deutschkursen in Österreich -- Vertrauen im multilingualen Arbeitsfeldam Beispiel der Brüsseler Blase. , German
    Additional Edition: ISBN 3-7329-9347-7
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin : Frank & Timme | Berlin :Frank & Timme,
    UID:
    edocfu_9960013462802883
    Format: 1 online resource (199 pages)
    ISBN: 3-7329-9155-5
    Content: Communication at work as well as multilingualism, language policy and language politics are increasingly in the focus of linguistic research. Global division of labor, internationalization of labor and trade markets, mobility of highly skilled and unskilled workers, and commodification of language as a product have all played their part. The authors of this book outline the complexity and breadth of the research field: from language courses for asylum seekers to integrate them into the labor market, to linguistic diversity in school social work and competence profiles for lay interpreters in professional contexts, to linguistic practices in the highly internationalized world of soccer and the preconditions of successful communication in the multilingual environment of EU institutions. The contributions offer insights into existing practices, identify challenges, and present possible solutions.
    Note: PublicationDate: 20210910 , Intro -- Mehrsprachigkeit und Arbeitswelt -- Arbeitsfeldbezogene Sprachhandlungskompetenzen vonSchulsozialarbeiterInnen im Kontext von Mehrsprachigkeit -- Sprachmittlung am Arbeitsplatz: Welche Kompetenzbenötigen Expert*innen anderer Fachrichtungenfür ihre alltägliche berufliche Sprachmittlungspraxis? -- Es braucht nicht nur Füße, sondern auch Zungen:Zur Mehrsprachigkeit auf dem Fußballfeld -- Plurilingualism, mediation and plurilingual education in sport:the case of Italian football -- Deutschkurs bestanden! - Berufs- und Alltagserfahrungenvon Migrant*innen nach erfolgreicher Absolvierungvon Deutschkursen in Österreich -- Vertrauen im multilingualen Arbeitsfeldam Beispiel der Brüsseler Blase. , German
    Additional Edition: ISBN 3-7329-9347-7
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 20210914?
Did you mean 20210915?
Did you mean 20210310?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages