Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Cham, Switzerland :Macmillan Palgrave,
    UID:
    edoccha_9961418082502883
    Format: 1 online resource (287 pages)
    Edition: First edition.
    ISBN: 3-031-32134-0
    Series Statement: Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture Series
    Note: Intro -- About the Book -- Description of Project's Scope and Content -- Contents -- Notes on Contributors -- List of Figures -- Chapter 1: Introduction: The Circulation of Images-Illustration, Adaptation and the Global Turn -- The Circulation of Images: Illustration in an Expanded Field -- Overlapping Fields, Convergence and Specificity -- Transcultural Illustration, Adaptation and Cross-Fertilization -- Afterlives -- Beyond Illustration: Expanded Fields -- Illustration and Transcultural Adaptation -- Works Cited -- Part I: Afterlives -- Chapter 2: Illustration and Adaptation in the Balbussos' Pride and Prejudice (2013) and The Handmaid's Tale (2012) -- Illustration and Adaptation: Pride and Prejudice -- Adaptation and Illustration: The Handmaid's Tale -- Works Cited -- Chapter 3: "[T]o Mix Colours for Painters" and Illustrate and Adapt Gulliver's Travels Worldwide: Street Murals, Adaptability and Transmediality -- Celebrating Swift at Home: Murals as Public Tributes and Timely Adaptations -- Adapting Swift Abroad: From Local or Regional Initiatives to International (Re)Appropriations -- Playing with or Circumventing the Ephemerality of the Medium -- Conclusion -- Works Cited -- Chapter 4: Adapting Novel Illustrations for the Almanac: Text/Image Relations in Chodowiecki's Illustrations for Rousseau's Julie -- Chodowiecki and the Almanac Format -- Changing the Focus: Chodowiecki's Series as "Julie's Progress" -- Reading the Images as a Collection of "Genre Scenes" -- Conclusion -- Appendix -- Works Cited -- Chapter 5: "Alternative Dickens": The Graphic Adaptation of the Inimitable in The New Yorker -- Introducing a Cartoonist with "A Scholarly and Serious Bearing" -- Handelsman and Visual Dickensiana -- Handelsman's Expanded Dickensian Universe -- Handelsman's Cultural Networks -- Works Cited -- Part II: Beyond Illustration: Expanded Fields. , Chapter 6: Ad-app-tive Illustration: Or, the Uses of Illustration -- The Uses of Illustration -- Apps and Adaptation -- Works Cited -- Chapter 7: Drawing from Ozu: An Intermedial Consideration on Clear Line Illustrations Based on Film Frames -- Works Cited -- Chapter 8: Ekphrasis, Illustration, and Adaptation: Annie Ernaux's Intermedial Autobiographic and Photographic Production -- The Years: Photographic Ekphrasis as a Form of Adaptation and Illustration -- Photographic Ekphrasis in the Years: The Adaptation of Family Photos -- Jeanne Champagne's Theatrical Adaptation: A Glimpse at This Intermedial Rendition of Ernaux's Memoir (Fig. 8.3) -- A Genetic Look at the Dynamics of Adaptation in Ernaux's Photographic Ekphrases -- A Few Concluding Remarks -- Works Cited -- Chapter 9: The "Great Image-Maker," or the Animation of Illustrations in Karel Zeman's Deadly Invention -- Karel Zeman's Mixed Techniques: Between Puppetry, Live Action, and Illustration -- Deadly Invention or How to Propel Illustrations -- An Adaptation or a Mere Collage of Xylographic Textures? -- Works Cited -- Part III: Illustration and Transcultural Adaptation -- Chapter 10: The Bobrov Affair: Creating a Graphic Novel Adaptation of a "Lost" Russian-Empire Crime Novel -- Works Cited -- Chapter 11: Adapting, Translating, Illustrating: French Ballads of Reading Gaol in Word and Image -- Franco-British Cultural Exchanges: Davray, Wilde, and the Transcultural Adaptation of The Ballad of Reading Gaol -- Intermediaries and Networks -- Connections and Domestications -- From Linguistic to Intermedial Translation: Daragnès's and Cornélius's Adaptation Strategies in their Illustrated Ballads of Reading Gaol -- Daragnès's Adaptation: "Walking with Other Souls in Pain" (Wilde 2000a, 195) -- Cornélius's "Visions" -- Works Cited. , Chapter 12: What If the Grimms Had Been Born in Brazil? The Case of Five (Illustrated) Adaptations -- Rapunzel e o Quibungo -- Cinderela e Chico Rei -- Afra e os três lobos-guará -- O pequeno polegar -- Joãozinho e Maria -- Final Thoughts -- Works Cited -- Chapter 13: The Transcultural Adaptation of The Little Prince to Brazilian Cordel Literature -- Adaptation as a Cultural Practice -- Saint-Exupéry's The Little Prince and Its Publication in Brazil -- The Brazilian Cordel as a Literary Genre -- O Pequeno Príncipe em Cordel -- Conclusion -- Works Cited.
    Additional Edition: Print version: Wells-Lassagne, Shannon Adaptation and Illustration Cham : Springer International Publishing AG,c2024 ISBN 9783031321337
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_1908736364
    Format: 1 Online-Ressource (295 pages) , illustrations (black and white, and color)
    ISBN: 9783031321344 , 3031321340
    Series Statement: Palgrave studies in adaptation and visual culture
    Content: This collection examines the relationship between illustration and adaptation from an intermedial and transcultural perspective. It aims to foster a dialogue between two fields that co-exist without necessarily acknowledging advances in each others domains, providing an argument for defining illustration as a form of adaptation, as well as an intermedial practice that redefines what we mean by adaptation. The volume embraces both a specific and an extended definition of illustration that accounts for its inclusion among the web of adaptive practices that developed with the rise of new media and intermediality. The contributors explore how crossovers may contribute to reappraise their objects, and rely on a transmedial and interdisciplinary corpus exploring the boundaries between illustration and other media such as texts, graphic novels, comics, theatre, film and mobile applications. Arguably adaptation, like intermediality, is an umbrella term that covers a variety of practices and products, and both of them have been shaped by intense debates over their boundaries and internal definitions. Illustration belongs to each of these areas, and this volume proposes insight into how illustration not only relates to adaptation and intermediality but how each field is redefined, enriched and also challenged by such interactions. Shannon Wells-Lassagne has worked extensively on film and television adaptation. She is the author of Television and Serial Adaptation, and the editor of Adapting Margaret Atwood (Palgrave), Adapting Endings, as well as of special issues of The Journal of Screenwriting, Interfaces, and TV/Series, Screen and Series. Sophie Aymes works on intermediality, modernist book history and illustration in 20th-century Britain. She has co-edited several word-and-image journal issues (inInterfaces and Image [&] Narrative), volumes on illustration (series Book Practices and Textual Itineraries), and a collection on Art and Science in Word and Image
    Note: INTRODUCTION.-PART 1: INTERACTIONS AND EXPANDED FIELDS -- CHAPTER 1 Dave McKean: One plus one equals three -- CHAPTER 2 Kate Newell: Illustration and Adaptation in the Balbussos Pride and Prejudice (2013) and The Handmaids Tale (2012) -- CHAPTER 3 Kamilla Elliott, Ad-app-tive illustration: Alice for the iPad.-PART 2: AFTERLIVES -- CHAPTER 4 Nathalie Coll, [T]o mix colours for painters and illustrate and adapt Gullivers Travels worldwide: street murals, adaptability and transmediality -- CHAPTER 5Ann Lewis, Adapting Novel Illustration for the Almanac: Text/Image Relations in Chodowieckis Illustrations for Rousseaus Julie -- CHAPTER 6 Chris Louttit, Alternative Dickens: The Graphic Adaptation of the Inimitable in The New Yorker.-PART 3: BEYOND ILLUSTRATION -- CHAPTER 7David Pinho Barros, Drawing from Ozu: An intermedial consideration on clear line illustrations based on clear line film frames -- CHAPTER 8 Julie LeBlanc, Ekphrasis, illustration and adaptation: Annie Ernauxs intermedial autobiographic and photographic production -- CHAPTER 9Hlne Martinelli, The Great Image-Maker or the animation of illustrations in Karel Zemans Deadly Invention.-PART 4: ILLUSTRATION AND TRANSCULTURAL ADAPTATION -- CHAPTER 10 Carol Adlam, The Bobrov Affair: Creating a Graphic Novel Adaptation of a Lost Russian-Empire Crime Novel -- CHAPTER 11 Xavier Giudicelli, Adapting, Translating, Illustrating: French Ballads of Reading Gaol in Word and Image -- CHAPTER 12 Miriam Vieira, What if the Grimms had been born in Brazil? The case of (illustrated) adaptations -- CHAPTER 13 Camila Augusta Pires de Figueiredo: The transcultural adaptation of The Little Prince to Brazilian cordel literature.
    Additional Edition: ISBN 9783031321337
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Adaptation and illustration Basingstoke : Palgrave Macmillan, 2023 ISBN 9783031321337
    Language: English
    Author information: Aymes-Stokes, Sophie
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Online Resource
    Online Resource
    Cham :Springer International Publishing :
    UID:
    almafu_9961418082502883
    Format: 1 online resource (287 pages)
    Edition: 1st ed. 2024.
    ISBN: 9783031321344 , 3031321340
    Series Statement: Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture,
    Content: This collection examines the relationship between illustration and adaptation from an intermedial and transcultural perspective. It aims to foster a dialogue between two fields that co-exist without necessarily acknowledging advances in each other's domains, providing an argument for defining illustration as a form of adaptation, as well as an intermedial practice that redefines what we mean by adaptation. The volume embraces both a specific and an extended definition of illustration that accounts for its inclusion among the web of adaptive practices that developed with the rise of new media and intermediality. The contributors explore how crossovers may contribute to reappraise their objects, and rely on a transmedial and interdisciplinary corpus exploring the boundaries between illustration and other media such as texts, graphic novels, comics, theatre, film and mobile applications. Arguably adaptation, like intermediality, is an umbrella term that covers a variety of practices and products, and both of them have been shaped by intense debates over their boundaries and internal definitions. Illustration belongs to each of these areas, and this volume proposes insight into how illustration not only relates to adaptation and intermediality but how each field is redefined, enriched and also challenged by such interactions. Shannon Wells-Lassagne has worked extensively on film and television adaptation. She is the author of Television and Serial Adaptation, and the editor of Adapting Margaret Atwood (Palgrave), Adapting Endings, as well as of special issues of The Journal of Screenwriting, Interfaces, and TV/Series, Screen and Series. Sophie Aymes works on intermediality, modernist book history and illustration in 20th-century Britain. She has co-edited several word-and-image journal issues (inInterfaces and Image [&] Narrative), volumes on illustration (series Book Practices and Textual Itineraries), and a collection on Art and Science in Word and Image.
    Note: INTRODUCTION.-PART 1: INTERACTIONS AND EXPANDED FIELDS -- CHAPTER 1 Dave McKean: "One plus one equals three" -- CHAPTER 2 Kate Newell: "Illustration and Adaptation in the Balbussos' Pride and Prejudice (2013) and The Handmaid's Tale (2012)" -- CHAPTER 3 Kamilla Elliott, "Ad-app-tive illustration: Alice for the iPad".-PART 2: AFTERLIVES -- CHAPTER 4 Nathalie Collé, "'[T]o mix colours for painters' and illustrate and adapt Gulliver's Travels worldwide: street murals, adaptability and transmediality" -- CHAPTER 5Ann Lewis, "Adapting Novel Illustration for the Almanac: Text/Image Relations in Chodowiecki's Illustrations for Rousseau's Julie" -- CHAPTER 6 Chris Louttit, "'Alternative Dickens': The Graphic Adaptation of the Inimitable in The New Yorker".-PART 3: BEYOND ILLUSTRATION -- CHAPTER 7David Pinho Barros, "Drawing from Ozu: An intermedialconsideration on clear line illustrations based on clear line film frames" -- CHAPTER 8 Julie LeBlanc, "Ekphrasis, illustration and adaptation: Annie Ernaux's intermedial autobiographic and photographic production" -- CHAPTER 9Hélène Martinelli, "The 'Great Image-Maker' or the animation of illustrations in Karel Zeman's Deadly Invention".-PART 4: ILLUSTRATION AND TRANSCULTURAL ADAPTATION -- CHAPTER 10 Carol Adlam, "The Bobrov Affair: Creating a Graphic Novel Adaptation of a 'Lost' Russian-Empire Crime Novel" -- CHAPTER 11 Xavier Giudicelli, "Adapting, Translating, Illustrating: French Ballads of Reading Gaol in Word and Image" -- CHAPTER 12 Miriam Vieira, "What if the Grimms had been born in Brazil? The case of (illustrated) adaptations" -- CHAPTER 13 Camila Augusta Pires de Figueiredo: "The transcultural adaptation of The Little Prince to Brazilian cordel literature".
    Additional Edition: Print version: Wells-Lassagne, Shannon Adaptation and Illustration Cham : Springer International Publishing AG,c2024 ISBN 9783031321337
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    almahu_9949709282802882
    Format: XIX, 277 p. 46 illus., 36 illus. in color. , online resource.
    Edition: 1st ed. 2024.
    ISBN: 9783031321344
    Series Statement: Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture,
    Content: This collection examines the relationship between illustration and adaptation from an intermedial and transcultural perspective. It aims to foster a dialogue between two fields that co-exist without necessarily acknowledging advances in each other's domains, providing an argument for defining illustration as a form of adaptation, as well as an intermedial practice that redefines what we mean by adaptation. The volume embraces both a specific and an extended definition of illustration that accounts for its inclusion among the web of adaptive practices that developed with the rise of new media and intermediality. The contributors explore how crossovers may contribute to reappraise their objects, and rely on a transmedial and interdisciplinary corpus exploring the boundaries between illustration and other media such as texts, graphic novels, comics, theatre, film and mobile applications. Arguably adaptation, like intermediality, is an umbrella term that covers a variety of practices and products, and both of them have been shaped by intense debates over their boundaries and internal definitions. Illustration belongs to each of these areas, and this volume proposes insight into how illustration not only relates to adaptation and intermediality but how each field is redefined, enriched and also challenged by such interactions. Shannon Wells-Lassagne has worked extensively on film and television adaptation. She is the author of Television and Serial Adaptation, and the editor of Adapting Margaret Atwood (Palgrave), Adapting Endings, as well as of special issues of The Journal of Screenwriting, Interfaces, and TV/Series, Screen and Series. Sophie Aymes works on intermediality, modernist book history and illustration in 20th-century Britain. She has co-edited several word-and-image journal issues (inInterfaces and Image [&] Narrative), volumes on illustration (series Book Practices and Textual Itineraries), and a collection on Art and Science in Word and Image.
    Note: INTRODUCTION.-PART 1: INTERACTIONS AND EXPANDED FIELDS -- CHAPTER 1 Dave McKean: "One plus one equals three" -- CHAPTER 2 Kate Newell: "Illustration and Adaptation in the Balbussos' Pride and Prejudice (2013) and The Handmaid's Tale (2012)" -- CHAPTER 3 Kamilla Elliott, "Ad-app-tive illustration: Alice for the iPad".-PART 2: AFTERLIVES -- CHAPTER 4 Nathalie Collé, "'[T]o mix colours for painters' and illustrate and adapt Gulliver's Travels worldwide: street murals, adaptability and transmediality" -- CHAPTER 5Ann Lewis, "Adapting Novel Illustration for the Almanac: Text/Image Relations in Chodowiecki's Illustrations for Rousseau's Julie" -- CHAPTER 6 Chris Louttit, "'Alternative Dickens': The Graphic Adaptation of the Inimitable in The New Yorker".-PART 3: BEYOND ILLUSTRATION -- CHAPTER 7David Pinho Barros, "Drawing from Ozu: An intermedialconsideration on clear line illustrations based on clear line film frames" -- CHAPTER 8 Julie LeBlanc, "Ekphrasis, illustration and adaptation: Annie Ernaux's intermedial autobiographic and photographic production" -- CHAPTER 9Hélène Martinelli, "The 'Great Image-Maker' or the animation of illustrations in Karel Zeman's Deadly Invention".-PART 4: ILLUSTRATION AND TRANSCULTURAL ADAPTATION -- CHAPTER 10 Carol Adlam, "The Bobrov Affair: Creating a Graphic Novel Adaptation of a 'Lost' Russian-Empire Crime Novel" -- CHAPTER 11 Xavier Giudicelli, "Adapting, Translating, Illustrating: French Ballads of Reading Gaol in Word and Image" -- CHAPTER 12 Miriam Vieira, "What if the Grimms had been born in Brazil? The case of (illustrated) adaptations" -- CHAPTER 13 Camila Augusta Pires de Figueiredo: "The transcultural adaptation of The Little Prince to Brazilian cordel literature".
    In: Springer Nature eBook
    Additional Edition: Printed edition: ISBN 9783031321337
    Additional Edition: Printed edition: ISBN 9783031321351
    Additional Edition: Printed edition: ISBN 9783031321368
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 3131391332?
Did you mean 3031726332?
Did you mean 3034301332?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages