UID:
almahu_9949481549002882
Umfang:
1 online resource (350 p.) :
,
Num. figs. and tabs.
ISBN:
9783110212976
,
9783110238570
Serie:
Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] , 200
Inhalt:
This book demonstrates how the underlying principles of the English-based FrameNet project are successfully applied to the description and analysis of typologically diverse languages. The stimulating collection of articles brings together insights from lexical semantics, corpus linguistics, computational lexicography, machine learning, and psychology to address three main questions: To what degree is it possible to apply semantic frames derived from the English lexicon to the description and analysis of other languages? What types of resources are necessary for the creation of FrameNets for French, German, Hebrew, Japanese, and Spanish? How can the creation of multi-lingual FrameNets be automated? The contents exemplifies the liveliness of current research on cross-lingual applications of Frame Semantics to natural language processing.
Anmerkung:
Frontmatter --
,
Contents --
,
1. Recent trends in multilingual computational lexicography --
,
Part I. Principles of constructing multilingual FrameNets --
,
2. A bilingual lexical database for Frame Semantics --
,
3. Semantic frames as interlingual representations for multilingual lexical databases --
,
4. The Kicktionary - a multilingual lexical resource of football language --
,
Part II. FrameNets for typologically diverse languages --
,
5. Spanish FrameNet: A frame-semantic analysis of the Spanish lexicon --
,
6. Frame-based contrastive lexical semantics in Japanese FrameNet: The case of risk and kakeru --
,
7. Typological considerations in constructing a Hebrew FrameNet --
,
Part III. Methods for automatically creating new FrameNets --
,
8. Using FrameNet for the semantic analysis of German: Annotation, representation, and automation --
,
9. Cross-lingual labeling of semantic predicates and roles: A low-resource method based on bilingual L(atent) S(emantic) A(nalysis) --
,
Part IV. Integrating semantic information from other resources --
,
10. Interlingual annotation of multilingual text corpora and FrameNet --
,
11. Universals and idiosyncrasies in multilingual WordNets --
,
Backmatter
,
Issued also in print.
,
Mode of access: Internet via World Wide Web.
,
In English.
In:
DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1, De Gruyter, 9783110238570
In:
DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN), De Gruyter, 9783110238457
In:
DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014, De Gruyter, 9783110636970
In:
De Gruyter Mouton Backlist 2000-2015, De Gruyter, 9783110742961
In:
E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2009, De Gruyter, 9783110219517
In:
E-BOOK PACKAGE ENGLISH LANGUAGES TITLES 2009, De Gruyter, 9783110219524
In:
E-BOOK PACKAGE ENGLISH LINGUISTICS 2009, De Gruyter, 9783110219548
In:
E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2009, De Gruyter, 9783110219470
Weitere Ausg.:
ISBN 9783110212969
Sprache:
Englisch
Fachgebiete:
Komparatistik. Außereuropäische Sprachen/Literaturen
DOI:
10.1515/9783110212976
URL:
https://doi.org/10.1515/9783110212976
URL:
https://www.degruyter.com/isbn/9783110212976
URL:
https://doi.org/10.1515/9783110212976
URL:
https://doi.org/10.1515/9783110212976
Bookmarklink