Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_BV040229518
    Format: XIV, 527 S. : , Ill., Notenbeisp. ; , 230 mm x 155 mm.
    ISBN: 978-3-11-028884-1 , 978-3-11-029173-5
    Series Statement: Frühe Neuzeit 175
    Note: Literaturverz. S. [483] - 527
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Keywords: 1663-1697 Die asiatische Banise oder das blutig- doch mutige Pegu Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von ; Rezeption
    Author information: Martin, Dieter, 1962-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Berlin ; Boston, Mass. : Walter de Gruyter GmbH & Co. KG
    UID:
    kobvindex_ZLB15620955
    Format: XIV, 534 Seiten , Ill., Noten , 24 cm
    ISBN: 9783110288841 , 3110288842
    Series Statement: Frühe Neuzeit : Studien und Dokumente zur deutschen Literatur und Kultur im europäischen Kontext 175
    Note: Literaturangaben
    Language: German
    Keywords: Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von 〈1663-1697〉. Die asiatische Banise oder das blutig- doch mutige Pegu ; Rezeption ; Rezeption
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    edocfu_9959245420202883
    Format: 1 online resource (544 p.)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 3-11-029173-8
    Series Statement: Fruhe Neuzeit : Studien und Dokumente zur deutschen Literatur und Kultur im europaischen Kontext, Bd. 175
    Content: Die "Asiatische Banise" (1689) von Heinrich Anshelm von Zigler und Kliphausen (1663-1697) war der erfolgreichste Roman der deutschen Barockliteratur und der berühmteste deutsche Roman vor Goethes Werther". Wie dieser überschritt er nicht nur Gattungs-, sondern auch Sprachgrenzen. Der Roman und seine 1724 erstmals aufgelegte Fortsetzung von Johann Georg Hamann wurden im 18. Jahrhundert ins Schwedische, Russische, Niederländische und Französische übersetzt. Die einzigartige Rezeptionsgeschichte der "Asiatischen Banise" wird in dem interdisziplinär angelegten Sammelband erstmals dokumentiert und analysiert. Die Beiträge zur deutschsprachigen Wirkungsgeschichte befassen sich u.a. mit den Banise-Opern, -Dramen und -Gedichten, der Fortsetzung des Romans und seiner Bewertung der im 18. und 19. Jahrhundert. Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf der europäischen Rezeption. Am Beispiel der zahlreichen Übersetzungen werden u. a. Fragen des Kulturtransfers und der Rezeption eines deutschen asiatischen Romans in anderen kulturellen Kontexten beleuchtet. Die historisch-kritische und kommentierte Edition der "Asiatischen Banise" ist in der Reihe "Frühe Neuzeit" erschienen.
    Note: Description based upon print version of record. , Frontmatter -- , Inhalt -- , Vorwort -- , 1. Banise-Rezeption in Deutschland -- , Banise auf der Opernbühne / , Eine Poetik in Romanform / , Die Metamorphosen des Heraclius / , Banise als Haupt- und Staatsaktion / , Klassizistische Tugenddidaxe / , »Fleuch hin, du kleiner Brief ...« / , Thema und Variation / , »Wider die Regeln eines wahrhafften Romans«? / , »Es lebe die asiatische Banise!« / , 2. Banise-Rezeption in Schweden -- , Melusinas Verwandlungen / , Asiatiska Banise - Übersetzungen, Ausgaben und Rezeption der Banise-Romane in Schweden / , Die schwedischen Banise-Lieder: Übersetzung, Melodiegrundlagen und Rezeptionszeugnisse / , Wahrheit im neuen Gewand: Rolofs Händelser als Banise-Rezeption? / , 3. Banise-Rezeption in Russland -- , Die Asiatische Banise in Russland: Zum Transfer eines deutschen Erfolgsromans / , Die Asiatische Banise in russischer Sprache / , Die Idiomatik in Ziglers Roman Die Asiatische Banise / , 4. Banise in den Niederlanden und Frankreich -- , Ein niederländischer Mantel für die Asiatische Banise / , Constance récompensée / , Anhang -- , Bibliographie zur Rezeptionsgeschichte der Asiatischen Banise / , Register , Issued also in print. , German
    Additional Edition: ISBN 3-11-028884-2
    Additional Edition: ISBN 1-299-71945-7
    Language: German
    Subjects: German Studies
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    edocfu_9958353895902883
    Format: 1 online resource (548p.)
    ISBN: 9783110291735
    Series Statement: Frühe Neuzeit ; 175
    Content: Die „Asiatische Banise“ (1689) von Heinrich Anshelm von Zigler und Kliphausen (1663-1697) war der erfolgreichste Roman der deutschen Barockliteratur und der berühmteste deutsche Roman vor Goethes Werther“. Wie dieser überschritt er nicht nur Gattungs-, sondern auch Sprachgrenzen. Der Roman und seine 1724 erstmals aufgelegte Fortsetzung von Johann Georg Hamann wurden im 18. Jahrhundert ins Schwedische, Russische, Niederländische und Französische übersetzt. Die einzigartige Rezeptionsgeschichte der „Asiatischen Banise“ wird in dem interdisziplinär angelegten Sammelband erstmals dokumentiert und analysiert. Die Beiträge zur deutschsprachigen Wirkungsgeschichte befassen sich u.a. mit den Banise-Opern, -Dramen und -Gedichten, der Fortsetzung des Romans und seiner Bewertung der im 18. und 19. Jahrhundert. Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf der europäischen Rezeption. Am Beispiel der zahlreichen Übersetzungen werden u. a. Fragen des Kulturtransfers und der Rezeption eines deutschen asiatischen Romans in anderen kulturellen Kontexten beleuchtet. Die historisch-kritische und kommentierte Edition der „Asiatischen Banise“ ist in der Reihe „Frühe Neuzeit“ erschienen.
    Note: Frontmatter -- , Inhalt -- , Vorwort -- , 1. Banise-Rezeption in Deutschland -- , Banise auf der Opernbühne -- , Eine Poetik in Romanform -- , Die Metamorphosen des Heraclius -- , Banise als Haupt- und Staatsaktion -- , Klassizistische Tugenddidaxe -- , »Fleuch hin, du kleiner Brief …« -- , Thema und Variation -- , »Wider die Regeln eines wahrhafften Romans«? -- , »Es lebe die asiatische Banise!« -- , 2. Banise-Rezeption in Schweden -- , Melusinas Verwandlungen -- , Asiatiska Banise – Übersetzungen, Ausgaben und Rezeption der Banise-Romane in Schweden -- , Die schwedischen Banise-Lieder: Übersetzung, Melodiegrundlagen und Rezeptionszeugnisse -- , Wahrheit im neuen Gewand: Rolofs Händelser als Banise-Rezeption? -- , 3. Banise-Rezeption in Russland -- , Die Asiatische Banise in Russland: Zum Transfer eines deutschen Erfolgsromans -- , Die Asiatische Banise in russischer Sprache -- , Die Idiomatik in Ziglers Roman Die Asiatische Banise -- , 4. Banise in den Niederlanden und Frankreich -- , Ein niederländischer Mantel für die Asiatische Banise -- , Constance récompensée -- , Anhang -- , Bibliographie zur Rezeptionsgeschichte der Asiatischen Banise -- , Register , In German.
    Additional Edition: ISBN 978-3-11-029174-2
    Additional Edition: ISBN 978-3-11-028884-1
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 3110068842?
Did you mean 3110238802?
Did you mean 3110178842?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages