Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_BV048624018
    Format: VI, 302 Seiten ; , 24 cm x 17 cm.
    ISBN: 978-3-447-11894-1
    Series Statement: Slavistische Beiträge Band 514
    Uniform Title: Übersetzungsbewegungen Literaturübersetzungen als Verflechtungsmomente in tschechischen Texten des 19. Jahrhunderts
    Note: Quellen- und Literaturverzeichnis Seite 271-300 , Dissertation Humboldt-Universität zu Berlin 2021
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-3-447-39310-2 10.13173/9783447118941
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe Berlin : Humboldt-Universität zu Berlin, 2023 10.18452/27506
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Slavic Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Literatur ; Übersetzung ; Theorie ; Nationalbewusstsein ; Hochschulschrift
    Author information: Dorn, Lena 1984-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Wiesbaden : Harrassowitz Verlag
    UID:
    gbv_1872334962
    Format: 1 Online-Ressource (VI, 302 Seiten)
    ISBN: 9783447393102
    Series Statement: Slavistische Beiträge Band 514
    Uniform Title: Übersetzungsbewegungen$dLiteraturübersetzungen als Verflechtungsmomente in tschechischen Texten des 19. Jahrhunderts
    Content: Das Übersetzen von Literatur ist ein zentraler und zu wenig beachteter Teil der europäischen Kulturgeschichte. In dieser Arbeit wird die Kommunikation über die Bedeutung und Art von Übersetzungen als gesellschaftliche und ästhetische Aushandlung der Nation diskutiert. Anhand von reflexiven und kommentierenden tschechischsprachigen Texten des 19. Jahrhunderts wird gezeigt: Literarische Übersetzungen waren in der Zeit entstehender europäischer Nationalliteraturen so selbstverständlich wie umstritten, waren zugleich potentiell bedrohlich und unabdingbar. Unter anderen Josef Jungmann, Jakub Malì oder H. G. Schauer trugen hier zur Übersetzungsdebatte bei. In den zunehmenden Verflechtungen und Kontakten wurde das Übersetzen ein Bestandteil der Konstruktion des Nationalen. Auf der theoretischen Ebene geht es nicht um eine Übersetzung, durch die (kulturelle) Bedeutung objektiv fixiert werden könnte. Vielmehr entwickelt die Autorin den Begriff der "Übersetzungsbewegungen", die mit den ästhetischen, gesellschaftlichen und epistemischen Haltungen verzahnt und veränderlich sind und nicht nur in eine Richtung weisen, sondern mitunter paradox funktionieren.Das Verhältnis von Übersetzung und Nation, das unsere literarische Kultur bis heute prägt, rückt damit ins Rampenlicht. Nationen entstanden nicht vor dem Übersetzen, sondern in ihm
    Note: Dissertation Humboldt-Universität Berlin 2021
    Additional Edition: ISBN 9783447118941
    Additional Edition: ISBN 3447118946
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Dorn, Lena, 1984 - Übersetzungsbewegungen Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2023 ISBN 9783447118941
    Additional Edition: ISBN 3447118946
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Slavic Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Tschechien ; Literatur ; Übersetzung ; Theorie ; Geschichte ; Hochschulschrift
    URL: Cover
    Author information: Dorn, Lena 1984-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    gbv_1818668149
    Format: VI, 302 Seiten , 24 cm x 17 cm
    ISBN: 9783447118941 , 3447118946
    Series Statement: Slavistische Beiträge Band 514
    Uniform Title: Übersetzungsbewegungen$dLiteraturübersetzungen als Verflechtungsmomente in tschechischen Texten des 19. Jahrhunderts
    Content: Das Übersetzen von Literatur ist ein zentraler und zu wenig beachteter Teil der europäischen Kulturgeschichte. In dieser Arbeit wird die Kommunikation über die Bedeutung und Art von Übersetzungen als gesellschaftliche und ästhetische Aushandlung der Nation diskutiert. Anhand von reflexiven und kommentierenden tschechischsprachigen Texten des 19. Jahrhunderts wird gezeigt: Literarische Übersetzungen waren in der Zeit entstehender europäischer Nationalliteraturen so selbstverständlich wie umstritten, waren zugleich potentiell bedrohlich und unabdingbar. Unter anderen Josef Jungmann, Jakub Malì oder H. G. Schauer trugen hier zur Übersetzungsdebatte bei. In den zunehmenden Verflechtungen und Kontakten wurde das Übersetzen ein Bestandteil der Konstruktion des Nationalen. Auf der theoretischen Ebene geht es nicht um eine Übersetzung, durch die (kulturelle) Bedeutung objektiv fixiert werden könnte. Vielmehr entwickelt die Autorin den Begriff der "Übersetzungsbewegungen", die mit den ästhetischen, gesellschaftlichen und epistemischen Haltungen verzahnt und veränderlich sind und nicht nur in eine Richtung weisen, sondern mitunter paradox funktionieren.Das Verhältnis von Übersetzung und Nation, das unsere literarische Kultur bis heute prägt, rückt damit ins Rampenlicht. Nationen entstanden nicht vor dem Übersetzen, sondern in ihm
    Note: Dissertation Humboldt-Universität Berlin 2021
    Additional Edition: ISBN 9783447393102
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe Dorn, Lena, 1984 - Übersetzungsbewegungen Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2023 ISBN 9783447393102
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Slavic Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Tschechien ; Literatur ; Übersetzung ; Theorie ; Nationalbewusstsein ; Geschichte 1800-1900 ; Tschechien ; Literatur ; Übersetzung ; Theorie ; Geschichte ; Hochschulschrift
    URL: Cover
    Author information: Dorn, Lena 1984-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin :Humboldt-Universität zu Berlin,
    UID:
    almahu_BV049064964
    Format: 1 Online-Ressource.
    Edition: [Zweitveröffentlichung]
    Note: Dissertation Humboldt-Universität zu Berlin 2021
    Additional Edition: Äquivalent
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2023 ISBN 978-3-447-11894-1
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Slavic Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Hochschulschrift
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    Author information: Dorn, Lena, 1984-,
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    UID:
    b3kat_BV048624018
    Format: VI, 302 Seiten , 24 cm x 17 cm
    ISBN: 9783447118941
    Series Statement: Slavistische Beiträge Band 514
    Uniform Title: Übersetzungsbewegungen (Literaturübersetzungen als Verflechtungsmomente in tschechischen Texten des 19. Jahrhunderts)
    Note: Quellen- und Literaturverzeichnis Seite 271-300 , Dissertation Humboldt-Universität zu Berlin 2021
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 978-3-447-39310-2 10.13173/9783447118941
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe Berlin : Humboldt-Universität zu Berlin, 2023 10.18452/27506
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Slavic Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Tschechien ; Literatur ; Übersetzung ; Theorie ; Nationalbewusstsein ; Geschichte 1800-1900 ; Hochschulschrift
    Author information: Dorn, Lena 1984-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    UID:
    almahu_BV049064949
    Format: 1 Online-Ressource (VI, 302 Seiten).
    ISBN: 978-3-447-39310-2
    Series Statement: Slavistische Beiträge Band 514
    Note: Dissertation Humboldt-Universität zu Berlin 2021
    Additional Edition: Äquivalent
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 978-3-447-11894-1
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Slavic Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Hochschulschrift
    URL: Volltext  (kostenfrei)
    Author information: Dorn, Lena 1984-
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 3447111496?
Did you mean 3447108940?
Did you mean 3423118946?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages