Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Book
    Book
    Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
    UID:
    gbv_1018292527
    Format: 186 Seiten , Illustrationen , 21 cm
    ISBN: 3732903435 , 9783732903436
    Series Statement: Ost-West-Express Band 32
    Note: Literaturverzeichnis: Seite 163-180 , Dissertation Johannes Gutenberg-Universität Mainz 2016
    Additional Edition: ISBN 9783732995493
    Additional Edition: ISBN 9783732995493
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe ISBN 9783732995493
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures , Political Science
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Übersetzung ; Zensur ; Hochschulschrift
    Author information: Samareh, Zahra
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin, Germany :Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur,
    UID:
    edocfu_9960963253002883
    Format: 1 online resource (187 pages).
    ISBN: 3-7329-9549-6
    Series Statement: Ost-West-Express
    Content: Long description: Working with the concept of censorship in Translation Studies is working with a (political) term that does not bring order to our field of study. Translation inseparable from various constraints offers the theoretical possibility of being equated with censorship. How can translation, as a process and a product that essentially functions as a complex network of exclusions and inclusions, be studied distinctively in relation to censorship – i. e. in relation to a similar complex network? What is the added value of ascribing different names to these two complex networks of exclusion and inclusion? Beyond external regulations and text-bound clues, agony and irritation are to be sought. These combined with a state of forlornness make the violence of censorship differentiable as such.
    Content: Biographical note: Zahra Samareh studied Translation and Interpreting in Iran and carried out her dissertation in the field of Translation Studies at Johannes Gutenberg University of Mainz in Germany. In addition to censorship, her main research subjects include taboos and violence in relation to interlingual and intercultural communication. She has worked as a lecturer at Johannes Gutenberg University of Mainz/Germersheim and is a translator for German, English and Persian.
    Note: PublicationDate: 20180508 , Thesis (doctoral)-Johannes Gutenberg-Universität, Mainz, 2016.
    Additional Edition: ISBN 3-7329-0343-5
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 332903435?
Did you mean 3732903036?
Did you mean 3732902935?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages