Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almafu_BV017019234
    Format: X, 338 S. : 23 cm.
    ISBN: 3-89949-027-4
    Series Statement: Terminological series 7
    Note: Text dt. und ital.
    Language: German
    Subjects: Romance Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Italienisch ; Fachsprache ; Massenmedien ; Wortschatz ; Deutsch ; Medien ; Fachsprache ; Italienisch ; Medien ; Fachsprache ; Mehrsprachiges Wörterbuch ; Verzeichnis ; Wörterbuch ; Verzeichnis ; Enzyklopädie ; Verzeichnis ; Mehrsprachiges Wörterbuch ; Verzeichnis ; Wörterbuch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    UID:
    gbv_35720820X
    Format: X, 338 S. , graph. Darst.
    ISBN: 3899490274
    Series Statement: Terminologische Schriftenreihe 7
    Additional Edition: Erscheint auch als Online-Ausgabe Römer, Eckhard Italienische Mediensprache Berlin : De Gruyter, 2002 ISBN 9783110900910
    Language: German
    Subjects: Romance Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Italienisch ; Fachsprache ; Massenmedien ; Wortschatz ; Italienisch ; Massenmedien ; Fachsprache ; Deutsch ; Massenmedien ; Fachsprache ; Wörterbuch ; Mehrsprachiges Wörterbuch ; Verzeichnis
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    UID:
    almafu_9958355135802883
    Format: 1 online resource(x,338p.) : , illustrations.
    Edition: Electronic reproduction. Berlin/Boston : De Gruyter, 2002. Mode of access: World Wide Web.
    Edition: System requirements: Web browser.
    Edition: Access may be restricted to users at subscribing institutions.
    ISBN: 9783110900910
    Series Statement: Terminological Series / Terminologische Schriftenreihe; 7
    Content: So wie jedem deutschen Zeitungsleser der "Barras", die "Schlapphüte", die "Hardthöhe" zu geläufigen Begriffen geworden sind, und Abkürzungen wie AOK, TÜV oder DGB so vertraut sind, dass eine Auflösung oder Erklärung dieser Abkürzungen nicht erforderlich ist, muss auch dem italienischen Leser nicht erläutert werden, für was "Fiamme Gialle", "Botteghe Oscure", "Inps" oder "Tac" stehen. Die vorliegende Ausarbeitung gibt denjenigen Hilfestellung, die bereits gute Grundkenntnisse der italienischen Sprache besitzen und diese nun um den Wortschatz erweitern wollen, wie er in den italienischen Medien verwendet wird. Mit vielen Beispielsätzen lässt sich der Kontext der ausgewählten Begriffe besser einordnen. Zahlreiche Begriffe sind zum vertieften Verständnis mit weiteren Hintergrundinformationen ergänzt. Dem Leser bietet sich eine wahre Fundgrube, die in dieser Zusammenstellung bislang nicht vorhanden ist. Mit seinem Anliegen richtet sich das Werk sowohl an den wissenschaftlich vorgeprägten Leser als auch an den interessierten Laien. Thematisch wird dabei, in Anlehnung an den Aufbau einer italienischen Tageszeitung, ein weiter Bogen geschlagen von Politik über Wirtschaft, Justiz, Arbeit und Soziales bis hin zu Kultur, Umwelt, Verkehr oder Sport. Für häufig verwendete Namen und Bezeichnungen wird oftmals ein Ersatzbegriff gewählt. Wichtige Institutionen erhalten z.B. geografische Bezeichnungen: "Palazzo Chigi", "Montecitorio" u.a. Andere Einrichtungen werden nur in ihrer verkürzten Bezeichnung wiedergegeben. Das Werk enthält eine ganze Reihe solcher Stellvertreter- oder Kurzbezeichnungen. Ebenso sind die gängigsten Abkürzungen aufgenommen worden, die in den Medien meist nicht in der Langfassung enthalten sind. Interessenten: Journalisten, Zeitungsredaktionen; Pressebüros, Presseagenturen; Übersetzer; Handelskammern; Kulturinstitute; Politiker; Italienistik-Studenten und -Dozenten; deutsch-italienische Juristenvereinigung; deutsch-italienische Verbände; Italien-Interessierte.
    Note: Frontmatter -- , Einführung -- , Introduzione -- , Indice / Inhalt -- , Spiegazione delle abbreviazioni / Erklärung der Abkürzungen -- , 1. Politica / Politik -- , 2. Amministrazione / Verwaltung -- , 3. Forze armate / Streitkräfte -- , 4. Giustizia / Justiz -- , 5. Lavoro, Politica Sociale / Arbeit, Sozialpolitik -- , 6. Cronaca / Vermischtes -- , 7. Trasporti / Verkehr -- , 8. Poste e Telecomunicazioni / Post und Telekommunikation -- , 9. Sanità / Gesundheit -- , 10. Ambiente, Turismo / Umwelt, Tourismus -- , 11. Economia / Wirtschaft -- , 12. Istruzione / Bildung -- , 13. Chiesa / Kirche -- , 14. Cultura / Kultur -- , 15. Sport / Sport -- , 16. Varie ed eventuali / Verschiedenes -- , Indice / Index. , Also available in print edition. , In German, Italian.
    Additional Edition: ISBN 9783899490275
    Additional Edition: ISBN 9783111803456
    Language: German
    Subjects: Romance Studies , General works
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Verzeichnis
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Cover
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    UID:
    edocfu_9958355135802883
    Format: 1 online resource(x,338p.) : , illustrations.
    Edition: Electronic reproduction. Berlin/Boston : De Gruyter, 2002. Mode of access: World Wide Web.
    Edition: System requirements: Web browser.
    Edition: Access may be restricted to users at subscribing institutions.
    ISBN: 9783110900910
    Series Statement: Terminological Series / Terminologische Schriftenreihe; 7
    Content: So wie jedem deutschen Zeitungsleser der "Barras", die "Schlapphüte", die "Hardthöhe" zu geläufigen Begriffen geworden sind, und Abkürzungen wie AOK, TÜV oder DGB so vertraut sind, dass eine Auflösung oder Erklärung dieser Abkürzungen nicht erforderlich ist, muss auch dem italienischen Leser nicht erläutert werden, für was "Fiamme Gialle", "Botteghe Oscure", "Inps" oder "Tac" stehen. Die vorliegende Ausarbeitung gibt denjenigen Hilfestellung, die bereits gute Grundkenntnisse der italienischen Sprache besitzen und diese nun um den Wortschatz erweitern wollen, wie er in den italienischen Medien verwendet wird. Mit vielen Beispielsätzen lässt sich der Kontext der ausgewählten Begriffe besser einordnen. Zahlreiche Begriffe sind zum vertieften Verständnis mit weiteren Hintergrundinformationen ergänzt. Dem Leser bietet sich eine wahre Fundgrube, die in dieser Zusammenstellung bislang nicht vorhanden ist. Mit seinem Anliegen richtet sich das Werk sowohl an den wissenschaftlich vorgeprägten Leser als auch an den interessierten Laien. Thematisch wird dabei, in Anlehnung an den Aufbau einer italienischen Tageszeitung, ein weiter Bogen geschlagen von Politik über Wirtschaft, Justiz, Arbeit und Soziales bis hin zu Kultur, Umwelt, Verkehr oder Sport. Für häufig verwendete Namen und Bezeichnungen wird oftmals ein Ersatzbegriff gewählt. Wichtige Institutionen erhalten z.B. geografische Bezeichnungen: "Palazzo Chigi", "Montecitorio" u.a. Andere Einrichtungen werden nur in ihrer verkürzten Bezeichnung wiedergegeben. Das Werk enthält eine ganze Reihe solcher Stellvertreter- oder Kurzbezeichnungen. Ebenso sind die gängigsten Abkürzungen aufgenommen worden, die in den Medien meist nicht in der Langfassung enthalten sind. Interessenten: Journalisten, Zeitungsredaktionen; Pressebüros, Presseagenturen; Übersetzer; Handelskammern; Kulturinstitute; Politiker; Italienistik-Studenten und -Dozenten; deutsch-italienische Juristenvereinigung; deutsch-italienische Verbände; Italien-Interessierte.
    Note: Frontmatter -- , Einführung -- , Introduzione -- , Indice / Inhalt -- , Spiegazione delle abbreviazioni / Erklärung der Abkürzungen -- , 1. Politica / Politik -- , 2. Amministrazione / Verwaltung -- , 3. Forze armate / Streitkräfte -- , 4. Giustizia / Justiz -- , 5. Lavoro, Politica Sociale / Arbeit, Sozialpolitik -- , 6. Cronaca / Vermischtes -- , 7. Trasporti / Verkehr -- , 8. Poste e Telecomunicazioni / Post und Telekommunikation -- , 9. Sanità / Gesundheit -- , 10. Ambiente, Turismo / Umwelt, Tourismus -- , 11. Economia / Wirtschaft -- , 12. Istruzione / Bildung -- , 13. Chiesa / Kirche -- , 14. Cultura / Kultur -- , 15. Sport / Sport -- , 16. Varie ed eventuali / Verschiedenes -- , Indice / Index. , Also available in print edition. , In German, Italian.
    Additional Edition: ISBN 9783899490275
    Additional Edition: ISBN 9783111803456
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 389949027?
Did you mean 3894492074?
Did you mean 3891690274?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages