Format:
XIV, 320 Seiten
,
Illustrationen, Diagramme
ISBN:
9789027264367
,
9789027200402
,
9027200408
Series Statement:
Benjamins translation library (BTL) volume 140
Content:
In the context of increased movement across borders, this book examines how key cultural texts and concepts are transferred between nations and languages as well as across different media. The texts examined in this book are considered fundamental to their source culture and can also take on a particular relevance to other (target) cultures. The chapters investigate cultural transfers and differences realised through translation and reflect critically upon the implications of these with regard to matters of cultural identity. The book offers an important contribution to cultural approaches in translation studies, with ramifications across different disciplines, including literary studies, history, philosophy, and gender studies. The chapters offer a range of cultural and methodological frameworks and are written by scholars from a variety of language and cultural backgrounds, Western and Eastern
Note:
Includes bibliographical references and indexes
,
"This volume of articles derives in part from work undertaken by the AHRC funded network "Key Cultural Texts in Translation" running at the University of Leicester from 1 May 2012 till 30 April 2014. Other articles derive from presentations given to Panel 10 of the Meeting of the European Society for Translation Studies in Germersheim in 2013" (Seite 2)
Additional Edition:
ISBN 9789027264367
Additional Edition:
ISBN 9789027264367
Additional Edition:
ISBN 9027264368
Additional Edition:
Erscheint auch als Online-Ausgabe Key cultural texts in translation Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018]
Additional Edition:
Erscheint auch als Online-Ausgabe Key cultural texts in translation Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2018 ISBN 9789027264367
Additional Edition:
ISBN 9027264368
Language:
English
Subjects:
Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
Keywords:
Übersetzung
;
Kulturvermittlung
;
Konferenzschrift
Bookmarklink