Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Bibliothek
Erscheinungszeitraum
Person/Organisation
  • 1
    Buch
    Buch
    Lund : Ellerströms
    UID:
    gbv_1729204600
    Umfang: 494 p
    ISBN: 9789172475861 , 9172475862
    Serie: Eureka - Ellerströms akademiska nr 76
    Inhalt: Ett lands litteratur består till betydande del av översättningar. Men varje tid betraktar sina översättningar på olika sätt. Normer och restriktioner styr inte bara vad som ska översättas, utan också hur en översättning ska se ut; vad man måste avstå från att översätta och vad som är nödvändigt att lägga till. I denna studie undersöker Claes Wahlin fyra engelska portalfigurer som har haft betydelse för sin samtid både som översättare och som tänkare kring översättning: Geoffrey Chaucer, John Dryden, Matthew Arnold och Ezra Pound. Claes Wahlin frilägger de olika synsätt som funnits vad gäller allt från en texts auktoritet eller oron för att en kontextlös översättning hotar läsarens förstånd, till det vådliga med att översätta alltför troget
    Anmerkung: Dissertation Stockholms universitet 2020
    Sprache: Schwedisch
    Schlagwort(e): Literatur ; Übersetzung ; Chaucer, Geoffrey 1343-1400 ; Dryden, John 1668-1701 ; Arnold, Matthew 1822-1888 ; Pound, Ezra 1885-1972 ; Englisch ; Hochschulschrift
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9172475803?
Meinten Sie 9178435862?
Meinten Sie 9172470860?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz