Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
Medientyp
Sprache
Region
Bibliothek
Erscheinungszeitraum
Person/Organisation
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Chicago :University of Chicago Press,
    UID:
    almahu_9949846709602882
    Umfang: 1 online resource (358 pages)
    Ausgabe: 1st ed.
    ISBN: 9780226830414 , 9780226830407 , 9780226830391 , 0-226-83041-1
    Inhalt: No detailed description available for "Fixers".
    Anmerkung: Introduction Fixers: Toward an alternative history of translation and literature -- Historical realities: strategy, loyalty, and gift ; The politics of translation: foreign language acquisition, conversion, and colonization (thirteenth- and fourteenth-century crusade treatises) ; The economy of translation: missionaries to the Mongol Empire, pilgrims to the Holy Land, and the gift of languages (thirteenth to fifteenth centuries) -- Disciplinary realities: authorship, genre, and literary history ; The ethics of translation: loyalty, commensuration, and literary forms in the fourteenth century (Machaut, Froissart, Mézières) ; Fixer literature: (pseudo)translation and manuscript illumination (the fifteenth-century court of Burgundy) ; The hermeneutics of translation: authorship and genre (the fifteenth-century court of Burgundy) -- Conclusion Fixers: early world literature in the age of the global.
    Weitere Ausg.: ISBN 9780226830391
    Sprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Chicago : The University of Chicago Press
    UID:
    gbv_1909088285
    Umfang: 1 Online-Ressource (xii, 345 pages) , illustrations
    ISBN: 9780226830414
    Inhalt: "In this book, Zrinka Stahuljak issues a challenge to scholars working in medieval studies to account for the history of translation, and to experts in translation studies to read the work of medievalists. Focusing on the term "fixer," she unpacks modern uses of the words "interpreter" and "translator" and restores them to their premodern origins: as an active agent who performed a wide range of tasks, as insider informant, local guide, broker of knowledge, and transmitter of art. For Stahuljak, the fixer was a multifunctional intermediary, not a mere translator or interpreter (in the restricted modern sense), but an enabler, facilitator, and mediator, the engine driving the exchange of multiple linguistic, social, cultural, and topographic forms of knowledge. She proposes a paradigmatic shift for both medieval literary history and for the history of translation to confront and interrogate each other in their core disciplinary practices, which promote national, political, and colonial agendas masked as neutrality. Surveying a variety of texts from 1250 to 1500, including crusade treatises and travel writings, accounts of pilgrims and spies, chronicles and romances in both prose and verse, and traversing an impressive range of languages, including Latin, Middle French, German, Italian, and Spanish, Stahuljak asks both medievalists and translation studies scholars to reconsider their assumptions and methods as a way to reconstruct a premodern, precolonial, inclusive world literature"--
    Anmerkung: Includes bibliographical references and index , Introduction Fixers: Toward an alternative history of translation and literature -- Historical realities: strategy, loyalty, and gift ; The politics of translation: foreign language acquisition, conversion, and colonization (thirteenth- and fourteenth-century crusade treatises) ; The economy of translation: missionaries to the Mongol Empire, pilgrims to the Holy Land, and the gift of languages (thirteenth to fifteenth centuries) -- Disciplinary realities: authorship, genre, and literary history ; The ethics of translation: loyalty, commensuration, and literary forms in the fourteenth century (Machaut, Froissart, Mézières) ; Fixer literature: (pseudo)translation and manuscript illumination (the fifteenth-century court of Burgundy) ; The hermeneutics of translation: authorship and genre (the fifteenth-century court of Burgundy) -- Conclusion Fixers: early world literature in the age of the global.
    Weitere Ausg.: ISBN 9780226830391
    Weitere Ausg.: ISBN 9780226830407
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Stahuljak, Zrinka Fixers Chicago : The University of Chicago Press, 2024 ISBN 9780226830391
    Weitere Ausg.: ISBN 9780226830407
    Weitere Ausg.: ISBN 0226830403
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): Literatur ; Übersetzer ; Soziale Rolle ; Kulturvermittlung ; Mittelalter
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Meinten Sie 9780226810331?
Meinten Sie 9780226830001?
Meinten Sie 9780226303918?
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz